长安寒食

唐代 邵谒
春日照九衢。春风媚罗绮。 万骑出都门,拥在香尘里。 莫辞吊枯骨,千载长如此。 安知今日身,不是昔时鬼。 但看平地游,亦见摧辀死。
chūn zhào jiǔ chūn fēng mèi luó
wàn chū dōu mén   yōng zài xiāng chén
diào   qiān zǎi zhǎng
ān zhī jīn shēn   shì shí guǐ
dàn kàn píng yóu   jiàn cuī zhōu

注释

  • 九衢:四通八达的大道。媚:讨好,爱恋,此处作牵动解。罗绮:罗,轻软有疏孔的丝织物
  • 绮,有花纹的丝织物。
  • 万骑:许多骑马者。香尘:春游者身上所带的香气和扬起的尘土混合在一起称为香尘。
  • 摧辀:摧,折断
  • 辀,车辕。

注释

寒食:清明前一天为寒食节,当天不举烟火。清明前后包括寒食日,各地多有踏青、扫墓的习俗。
九衢:四通八达的大道。屈原《天问》:“靡蓱九衢,枲华安居?”
媚:讨好,爱恋,此处作牵动解。
罗绮:罗,轻软有疏孔的丝织物;绮,有花纹的丝织物。
万骑(ji):许多骑马者。
香尘:春游者身上所带的香气和扬起的尘土混合在一起称为香尘。
摧辀(zhōu):摧,折断;辀,车辕。

赏析

  该篇为讽刺王孙公子春日郊游而作。诗人久居长安,熟悉京城风习,看不惯统治者骄奢淫逸的生活。诗中描写官家子弟穿着罗绮、骑着骏马春游的一番热闹景象之后,有意笔锋一转,劝他们不妨去吊唁野外的垒垒枯骨,因为说不定他们自身就是那昔时的鬼魂所转生。最后,以近于诅咒的“但看平地游,亦见摧辀死”之句,表示了强烈的愤恨。所谓鬼魂转生之说是虚妄的,但在表现手法上,仍是一种“幻想。服务于现实”的高招。