江外思乡
年年春日异乡悲,杜曲黄莺可得知。
更被夕阳江岸上,断肠烟柳一丝丝。
nián
年
nián
年
chūn
春
rì
日
yì
异
xiāng
乡
bēi
悲
,
dù
杜
qǔ
曲
huáng
黄
yīng
莺
kě
可
dé
得
zhī
知
。
。
gèng
更
bèi
被
xī
夕
yáng
阳
jiāng
江
àn
岸
shàng
上
,
duàn
断
cháng
肠
yān
烟
liǔ
柳
yī
一
sī
丝
sī
丝
。
。
注释
- 岸上:席本作“上岸”。
译文
我长年在外,每年一到春天的时候,独自在他乡不胜悲伤,坐在树下饮酒,那树上的黄莺也应该了解我思乡的心情吧。
看到江岸渐落的残阳,就仿佛心肠被撕扯成片片柳叶。