秋思
燕支黄叶落,妾望自登台。海上碧云断,单于秋色来。
胡兵沙塞合,汉使玉关回。征客无归日,空悲蕙草摧。
yàn
燕
zhī
支
huáng
黄
yè
叶
luò
落
,
qiè
妾
wàng
望
zì
自
dēng
登
tái
台
。
。
hǎi
海
shàng
上
bì
碧
yún
云
duàn
断
,
chán
单
yú
于
qiū
秋
sè
色
lái
来
。
。
hú
胡
bīng
兵
shā
沙
sāi
塞
hé
合
,
hàn
汉
shǐ
使
yù
玉
guān
关
huí
回
。
。
zhēng
征
kè
客
wú
无
guī
归
rì
日
,
kōng
空
bēi
悲
huì
蕙
cǎo
草
cuī
摧
。
。
注释
- 碧云:青云,碧空中的云。单于:外族首领。
- 沙塞:沙漠边塞。玉关:即玉门关。蕙草:一种香草。征客:做客他乡的人。
译文
燕支的叶子枯黄而落下,女子独自登台远望。看到天空中青云纷散,单于带着秋色到来。
胡人的兵队在沙漠边塞集合,汉使往玉门关折回。在他乡的客人还没有归期,徒然为蕙草的摧折感到悲伤。