踏莎行
还是归来,依前问渡。好风引到经行处。几声啼鸟又催耕,草长柳暗春将暮。
潦倒无成,疏慵有素。且陪野老酬天数。多情惟有面前山,不随潮水来还去。
hái
还
shì
是
guī
归
lái
来
,
yī
依
qián
前
wèn
问
dù
渡
。
。
hǎo
好
fēng
风
yǐn
引
dào
到
jīng
经
xíng
行
chǔ
处
。
。
jǐ
几
shēng
声
tí
啼
niǎo
鸟
yòu
又
cuī
催
gēng
耕
,
cǎo
草
zhǎng
长
liǔ
柳
àn
暗
chūn
春
jiāng
将
mù
暮
。
。
liáo
潦
dǎo
倒
wú
无
chéng
成
,
shū
疏
yōng
慵
yǒu
有
sù
素
。
。
qiě
且
péi
陪
yě
野
lǎo
老
chóu
酬
tiān
天
shù
数
。
。
duō
多
qíng
情
wéi
惟
yǒu
有
miàn
面
qián
前
shān
山
,
bù
不
suí
随
cháo
潮
shuǐ
水
lái
来
huán
还
qù
去
。
。