杏花天·鬓棱初翦玉纤弱
鬓棱初翦玉纤弱。早春入、屏山四角。少年买困成欢谑。人在浓香绣幄。
霜丝换、梅残梦觉。夜寒重、长安紫陌。东风入户先情薄。吹老灯花半萼。
bìn
鬓
léng
棱
chū
初
jiǎn
翦
yù
玉
xiān
纤
ruò
弱
。
。
zǎo
早
chūn
春
rù
入
、
、
píng
屏
shān
山
sì
四
jiǎo
角
。
。
shào
少
nián
年
mǎi
买
kùn
困
chéng
成
huān
欢
xuè
谑
。
。
rén
人
zài
在
nóng
浓
xiāng
香
xiù
绣
wò
幄
。
。
shuāng
霜
sī
丝
huàn
换
、
、
méi
梅
cán
残
mèng
梦
jué
觉
。
。
yè
夜
hán
寒
zhòng
重
、
、
cháng
长
ān
安
zǐ
紫
mò
陌
。
。
dōng
东
fēng
风
rù
入
hù
户
xiān
先
qíng
情
báo
薄
。
。
chuī
吹
lǎo
老
dēng
灯
huā
花
bàn
半
è
萼
。
。
鉴赏
上片“鬓棱”五句,忆年青时情景。言室中伊人刚剪成了一种有棱有角的鬓发新式样,其形体纤弱,更显得婀娜多姿。春天的气息早已从屏风四周向房中渗透进来。在春暖花香之时,有位少年男子在这香气弥漫的绣屋中偷懒假寐,引起了屋中伊人善意的取笑。
下片“霜丝换”四句,叙老年情景。言如今这位少年已是人老体衰,发如秋霜,处境犹如凋零的梅花,也似黄粱梦醒。虽然身处繁华似锦的临安都城,但老人的感觉恰如夜深寒重一般压抑;春风虽象从前一样吹拂着室中的灯光,然而老人也只感到它只是为了要吹灭灯光,吹残梅花,而没有了以前年青时代感受到的春的温情。
全词直叙今昔对春的感受,愈发显出了词人对老境凄凉的深有体会。此词与辛弃疾《丑奴儿·书博山道中壁》词:“少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁。 而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休,却道天凉好个秋”。两相对照参阅,则可见吴词之直,辛词之曲也。