一枝花·杭州景
普天下锦绣乡,环海内风流地。
大元朝新附国,亡宋家旧华夷。
水秀山奇,一到处堪游戏,这答儿忒富贵。
满城中绣幕风帘,一哄地人烟凑集。
[梁州第七]百十里街衢整齐,万余家楼阁参差,并无半答儿闲田地。
松轩竹径,药圃花蹊,茶园稻陌,竹坞梅溪。
一陀儿一句诗题,一步儿一扇屏帏。
西盐场便似一带琼瑶,吴山色千叠翡翠。兀良,望钱塘江万顷玻璃。
更有清溪绿水,画船儿来往闲游戏。
浙江亭紧相对,相对着险岭高峰长怪石,堪羡堪题。
[尾]家家掩映渠流水,楼阁峥嵘出翠微,遥望西湖暮山势。
看了这壁,觑了那壁,纵有丹青下不得笔。
pǔ
普
tiān
天
xià
下
jǐn
锦
xiù
绣
xiāng
乡
,
huán
环
hǎi
海
nèi
内
fēng
风
liú
流
dì
地
。
。
dà
大
yuán
元
cháo
朝
xīn
新
fù
附
guó
国
,
wáng
亡
sòng
宋
jiā
家
jiù
旧
huá
华
yí
夷
。
。
shuǐ
水
xiù
秀
shān
山
qí
奇
,
yí
一
dào
到
chù
处
kān
堪
yóu
游
xì
戏
,
zhè
这
dá
答
ér
儿
tè
忒
fù
富
guì
贵
。
。
mǎn
满
chéng
城
zhōng
中
xiù
绣
mù
幕
fēng
风
lián
帘
,
yí
一
hòng
哄
dì
地
rén
人
yān
烟
còu
凑
jí
集
。
。
[
liáng
梁
zhōu
州
dì
第
qī
七
]
bǎi
百
shí
十
lǐ
里
jiē
街
qú
衢
zhěng
整
qí
齐
,
wàn
万
yú
余
jiā
家
lóu
楼
gé
阁
cēn
参
cī
差
,
bìng
并
wú
无
bàn
半
dá
答
ér
儿
xián
闲
tián
田
dì
地
。
。
sōng
松
xuān
轩
zhú
竹
jìng
径
,
yào
药
pǔ
圃
huā
花
qī
蹊
,
chá
茶
yuán
园
dào
稻
mò
陌
,
zhú
竹
wù
坞
méi
梅
xī
溪
。
。
yī
一
tuó
陀
ér
儿
yī
一
jù
句
shī
诗
tí
题
,
yī
一
bù
步
ér
儿
yī
一
shàn
扇
píng
屏
wéi
帏
。
。
xī
西
yán
盐
chǎng
场
biàn
便
shì
似
yī
一
dài
带
qióng
琼
yáo
瑶
,
wú
吴
shān
山
sè
色
qiān
千
dié
叠
fěi
翡
cuì
翠
。
。
wū
兀
liáng
良
,
wàng
望
qián
钱
táng
塘
jiāng
江
wàn
万
qǐng
顷
bō
玻
lí
璃
。
。
gèng
更
yǒu
有
qīng
清
xī
溪
lǜ
绿
shuǐ
水
,
huà
画
chuán
船
ér
儿
lái
来
wǎng
往
xián
闲
yóu
游
xì
戏
。
。
zhè
浙
jiāng
江
tíng
亭
jǐn
紧
xiāng
相
duì
对
,
xiāng
相
duì
对
zhe
着
xiǎn
险
lǐng
岭
gāo
高
fēng
峰
zhǎng
长
guài
怪
shí
石
,
kān
堪
xiàn
羡
kān
堪
tí
题
。
。
[
wěi
尾
]
jiā
家
jiā
家
yǎn
掩
yìng
映
qú
渠
liú
流
shuǐ
水
,
lóu
楼
gé
阁
zhēng
峥
róng
嵘
chū
出
cuì
翠
wēi
微
,
yáo
遥
wàng
望
xī
西
hú
湖
mù
暮
shān
山
shì
势
。
。
kàn
看
le
了
zhè
这
bì
壁
,
qù
觑
le
了
nà
那
bì
壁
,
zòng
纵
yǒu
有
dān
丹
qīng
青
xià
下
bù
不
dé
得
bǐ
笔
。
。
译文
看遍天下的锦绣河山,享尽全国的大好风光。
刚刚归附元朝的杭州,曾经是南宋朝廷的温柔乡(国都)。
绿水秀丽,青山奇峋,国家各处都值得我好好游历。此处真的太富贵:
全城里精致的刺绣帷幕,上乘的飘逸风帘随处可见,喧嚣热闹,人声嘈杂成繁华一片。
[梁州第七]百十里四通八达的街道整整齐齐,数不胜数的亭台楼阁参差错落,没有半块被闲置的土地。
松涛里的轩室、竹林间的悠径,培育草药的园圃、充满花香的小路,种植茶叶的园子、稻田里交错的阡陌,竹海掩映后的山坞,梅云笼罩下的潺潺溪流。
行至一处就能随口吟咏一句好诗,走上一步就能看见一扇华美的屏风。
杭州以西那美丽的盐场就似一带贵重的琼瑶,吴山色彩万千宛若油碧的翡翠层层叠叠。哎呀呀,看看钱塘江象是万顷的玻璃闪闪发光。
还有清澈的溪泉翠绿的江水,华丽的游船在其上自由自在地悠闲来往。
浙江亭紧紧挨着江流,正对着那险峻山岭、高耸峰峦上的棱峋怪石,足以欣羡、足能使我写下文章来记录。
[尾]家家户户都隐约映衬着蜿蜒的流水,在绵延的翠绿山脉上楼阁突出显现,远远地看着西湖边暮色下的山势起伏。
看了这山峦,望了那峰巅,(如此的美景)即使我有画笔,也不知道该画哪一边。
译文
看遍天下的锦绣河山,享尽全国的大好风光。
刚刚归附元朝的杭州,曾经是南宋朝廷的温柔乡(国都)。
绿水秀丽,青山奇峋,国家各处都值得我好好游历。
此处真的太富贵:
全城里精致的刺绣帷幕,上乘的飘逸风帘随处可见,
喧嚣热闹,人声嘈杂成繁华一片。
百十里四通八达的街道整整齐齐,数不胜数的亭台楼阁参差错落,没有半块被闲置的土地。
松涛里的轩室、竹林间的悠径,培育草药的园圃、充满花香的小路,种植茶叶的园子、稻田里交错的阡陌,竹海掩映后的山坞,梅云笼罩下的潺潺溪流。
行至一处就能随口吟咏一句好诗,走上一步就能看见一扇华美的屏风。
杭州以西那美丽的盐场就似一带贵重的琼瑶,吴山色彩万千宛若油碧的翡翠层层叠叠。
哎呀呀,看看钱塘江象是万顷的玻璃闪闪发光。
还有清澈的溪泉翠绿的江水,华丽的游船在其上自由自在地悠闲来往。
浙江亭紧紧挨着江流,正对着那险峻山岭、高耸峰峦上的棱峋怪石,足以欣羡、足能使我写下文章来记录。
家家户户都隐约映衬着蜿蜒的流水,在绵延的翠绿山脉上楼阁突出显现,远远地看着西湖边暮色下的山势起伏。
看了这山峦,望了那峰巅,(如此的美景)即使我有画笔,也不知道该画哪一边。
刚刚归附元朝的杭州,曾经是南宋朝廷的温柔乡(国都)。
绿水秀丽,青山奇峋,国家各处都值得我好好游历。
此处真的太富贵:
全城里精致的刺绣帷幕,上乘的飘逸风帘随处可见,
喧嚣热闹,人声嘈杂成繁华一片。
百十里四通八达的街道整整齐齐,数不胜数的亭台楼阁参差错落,没有半块被闲置的土地。
松涛里的轩室、竹林间的悠径,培育草药的园圃、充满花香的小路,种植茶叶的园子、稻田里交错的阡陌,竹海掩映后的山坞,梅云笼罩下的潺潺溪流。
行至一处就能随口吟咏一句好诗,走上一步就能看见一扇华美的屏风。
杭州以西那美丽的盐场就似一带贵重的琼瑶,吴山色彩万千宛若油碧的翡翠层层叠叠。
哎呀呀,看看钱塘江象是万顷的玻璃闪闪发光。
还有清澈的溪泉翠绿的江水,华丽的游船在其上自由自在地悠闲来往。
浙江亭紧紧挨着江流,正对着那险峻山岭、高耸峰峦上的棱峋怪石,足以欣羡、足能使我写下文章来记录。
家家户户都隐约映衬着蜿蜒的流水,在绵延的翠绿山脉上楼阁突出显现,远远地看着西湖边暮色下的山势起伏。
看了这山峦,望了那峰巅,(如此的美景)即使我有画笔,也不知道该画哪一边。
简析
“钱塘自古繁华”,特别是南宋以杭州为都城,经过一百多年的经营,使它成为当时世界上少见的美丽城市。这篇《杭州景》就是赞美杭州的绮丽风光,市井繁华的著名作品。【一枝花】描写杭州的历史变迁和都市的繁华景象;【梁州第七】具体描写杭州美丽的风光景色;【尾】称赞杭州景色的美不胜收。作者以清丽自然的语言、欣喜赞叹的笔调,描述了杭州“堪羡堪题”的锦绣风光,以及“楼阁参差”、“人烟凑集”的繁华景象。字里行间饱含着作者热爱祖国山河的深情厚意。作品运用铺叙手法,写景细腻生动而富有特征。