早冬
十月江南天气好,可怜冬景似春华。
霜轻未杀萋萋草,日暖初干漠漠沙。
老柘叶黄如嫩树,寒樱枝白是狂花。
此时却羡闲人醉,五马无由入酒家。
shí
十
yuè
月
jiāng
江
nán
南
tiān
天
qì
气
hǎo
好
,
kě
可
lián
怜
dōng
冬
jǐng
景
shì
似
chūn
春
huā
华
。
。
shuāng
霜
qīng
轻
wèi
未
shā
杀
qī
萋
qī
萋
cǎo
草
,
rì
日
nuǎn
暖
chū
初
qián
干
mò
漠
mò
漠
shā
沙
。
。
lǎo
老
zhè
柘
yè
叶
huáng
黄
rú
如
nèn
嫩
shù
树
,
hán
寒
yīng
樱
zhī
枝
bái
白
shì
是
kuáng
狂
huā
花
。
。
cǐ
此
shí
时
què
却
xiàn
羡
xián
闲
rén
人
zuì
醉
,
wǔ
五
mǎ
马
wú
无
yóu
由
rù
入
jiǔ
酒
jiā
家
。
。
译文
江南的十月天气很好,冬天的景色像春天一样可爱。
寒霜未冻死小草,太阳晒干了大地。
老柘树虽然叶子黄了,但仍然像初生的一样。
这个时候的我只羡慕喝酒人的那份清闲,不知不觉走入酒家。
译文
江南的十月天气很好,冬天的景色像春天一样可爱。
寒霜未冻死小草,太阳晒干了大地。
老柘树虽然叶子黄了,但仍然像初生的一样。
这个时候的我只羡慕喝酒人的那份清闲,不知不觉走入酒家。