夫曼卿诗辞清绝
fu
夫
man
曼
qing
卿
shi
诗
ci
辞
qing
清
jue
绝
,
you
尤
cheng
称
mi
秘
yan
演
zhi
之
zuo
作
,
yi
以
wei
为
ya
雅
jian
健
you
有
shi
诗
ren
人
zhi
之
yi
意
。
。
mi
秘
yan
演
zhuang
状
mao
貌
xiong
雄
jie
杰
,
qi
其
xiong
胸
zhong
中
hao
浩
ran
然
。
。
ji
既
xi
习
yu
于
fu
佛
,
wu
无
suo
所
yong
用
,
du
独
qi
其
shi
诗
ke
可
xing
行
yu
于
shi
世
。
。
er
而
lan
懒
bu
不
zi
自
xi
惜
,
yi
已
lao
老
,
qu
胠
qi
其
tuo
橐
,
shang
尚
de
得
san
三
、
、
si
四
bai
百
pian
篇
,
jie
皆
ke
可
xi
喜
zhe
者
。
。
译文:曼卿的诗清妙绝伦,可他更称道秘演的作品,以为典雅劲健,真有诗人的意趣
赏析:清绝:清新绝顶。即特别清新。 浩然:刚直正大之气。 胠:打开。橐:袋子
出处
- 文章引用:围绕主题点题,使观点表达更含蓄且有诗意。
- 演讲表达:用作转折或收束,增强语言的文化分量。
- 赠言题写:结合对象处境,传递忧思怅惘的情绪与祝愿。
- 课堂赏析:联系原诗背景,分析意象、节奏和情感变化。
温馨提示:引用时宜结合原诗语境,先说明处境,再点出忧思怅惘,若用于正式写作,可补充作者遭遇与全篇情绪,避免断章取义。
注释
- 清绝:清新绝顶。即特别清新。 浩然:刚直正大之气。 胠:打开。橐:袋子。