为我谓乌:且为客豪!

两汉 ·佚名 ·战城南
wei
wo
wei
wu
qie
wei
ke
hao
译文:请为我对乌鸦说:“在吃我们外乡的战士之前请为我们悲鸣几声,写出诗句含义
赏析:客:指战死者,死者多为外乡人故称之为“客”。豪:同“嚎”,大声哭叫,号叫

出处

温馨提示:引用时宜结合原诗语境,先说明处境,再点出昂扬进取,若用于正式写作,可补充作者遭遇与全篇情绪,避免断章取义。

注释