朝三暮四,昨非今是
zhao
朝
san
三
mu
暮
si
四
,
zuo
昨
fei
非
jin
今
shi
是
,
chi
痴
er
儿
bu
不
jie
解
rong
荣
ku
枯
shi
事
zan
。
jia
攒
si
家
chong
私
,
hua
宠
zhi
花
huang
枝
,
jin
黄
zhuang
金
qi
壮
huang
起
yin
荒
zhi
淫
qian
志
bai
。
ding
千
mai
百
zhang
锭
zhao
买
zhuang
张
zhi
招
shen
状
yi
纸
zhi
。
ci
身
,
xin
已
you
至
wei
此
;
si
心
,
犹
未
死
。
译文:朝三暮四,贪求无厌,反复无常,昨非今是,写出诗句含义,也点出情感指向
赏析:朝三暮四:本指名改实不改,后引申为反复无常。痴儿:指傻子、呆子
出处
- 写景赏春:描摹时令景色,突出画面、声色与情绪交融。
- 生活随笔:记录闲适片刻,使文字更有诗意余味。
- 审美表达:谈自然之美时,借诗句传递细腻感受。
- 课堂赏析:引导学生体会意象、节奏与情感层次。
温馨提示:引用时宜结合原诗语境,先说明处境,再点出昂扬进取,若用于正式写作,可补充作者遭遇与全篇情绪,避免断章取义。
注释
- 朝三暮四:本指名改实不改,后引申为反复无常。痴儿:指傻子、呆子。指贪财恋色的富而痴之人。荣枯:此处指世事的兴盛和衰败。事:道理。攒家私:积存家私。宠花枝:宠爱女子。黄金壮起荒淫志:有了金钱便生出荒淫的心思。锭:金银的量词。招状纸:指犯人招供认罪的供状文书。此句意为:贪官污吏收刮钱财,到头来不过等于买到一张招供认罪的状纸。