白話新唐書 · 高昌傳

歐陽修 《白話新唐書》
高昌,距京師西有四千多里。幅員橫八百里,縱五百里,共有二十一城。王都在交河城,是漢時車師前王廷。田地城,是後漢戊己校尉的治地。有精兵萬人。土地肥沃,稻、麥都一年兩熟。有種草名叫白疊,取其花可織為布。習俗編髮為辮髻垂於腦後。 其王叫麴伯雅,隋朝時曾娶國戚宇文氏之女華容公主為妻。武德初年,伯雅死,子文泰繼立,派使者來告喪,高祖命使者前往弔唁。五年後,來獻狗,高六寸、長一尺,能拖馬銜燭,據說產於拂林艹。 從此,中國有了拂林艹狗。 太宗即位,來獻玄狐皮襖,皇帝賜其妻宇文氏花鈿一架,宇文氏又貢玉盤。 舉凡西域各國有什麼動靜都報告朝廷。 貞觀四年(630),文泰來朝,皇帝禮賜甚厚。宇文氏請求能入宗籍,詔賜李氏,改封為常樂公主。 後來,文泰與西突厥交往,凡西域去朝貢的都要借道其國,均遭堵劫。伊吾曾臣服西突厥,此時歸附朝廷。文泰與突厥葉護共同攻擊伊吾。皇帝下詔,譴責文泰反覆無常,召其大臣冠軍阿史那矩商議事情,文泰不派,另派長史麴雍來謝罪。當初,隋大業末年,中國人很多投奔突厥。至頡利兵敗,有些人逃入高昌。 皇帝詔令護送他們歸國,文泰隱匿不送,又與西突厥乙毗設擊破焉耆三城,擄掠其人民,焉耆王向朝廷控訴。皇帝派虞部郎中李道裕來問罪,文泰又派使者謝罪。皇帝對使者責備說「:你們的主子幾年都不來朝貢,全無藩臣之禮。國內又擅自設置官吏,模仿我朝百官。今年歲首,萬國君長均來朝,而你們的主子不來。日前我派人前往,文泰竟然說:『鷹在天上飛,野雞在蒿草中竄,貓在堂前遊玩,老鼠安處於洞穴,各得其所,豈不快哉!』西域使者入貢,你們主子都扣留不讓通行。又對薛延陀說:『既然當了可汗,就與唐天子相等,為什麼要拜謁唐的使者?』明年,我將發兵討伐你國。回去告訴你們主子好好思量。」那時,薛延陀可汗請求當嚮導,民部尚書唐儉到延陀加固約定。 皇帝又下璽書給文泰,曉以禍福,促使他入朝。文泰聲稱有病不來。皇帝任侯君集為交河道大總管,左屯衛大將軍薛萬均、薩孤吳仁為副總管,任契必艹何力為蔥山道副大總管,任武衛將軍牛進達為行軍總管,率領突厥、契必艹幾萬騎兵前去討伐。群臣勸諫遠行萬里,難以取勝,況且地處邊陲荒域,即使攻擊得手,也不能長期守護。皇帝不聽,文泰對左右說:「以前我入朝時,看見秦、隴之北,城邑蕭條,已不再是隋朝時光景。如今來討伐我,如果兵多,則糧餉運輸不及;若兵力在三萬以下,我有能力鉗制。王師渡過砂磧,必然疲憊,而我以逸待勞,可以坐收勝利。」貞觀十四年(640),文泰聽說王師已到磧口,又驚駭惶恐,不知該怎麼辦。發病而死,子智盛繼立。 侯君集進攻田地城,契必艹何力率前軍猛戰,這天晚上星隕落城中,第二天攻克其城,俘虜七千多人。中郎將辛獠兒率精銳騎兵夜逼其都,智盛送信給君集:「得罪天子的,是我先王。他罪孽深重,受譴責良深。現已震驚身亡。智盛我即位不久,望公能赦我。」君集說:「如真能悔過,那就自縛後來軍門。」智盛不作答。 王師進軍,填平護城河,開來衝車,將石塊如密雨般擲入城中,城中大驚。智盛令大將麴士義守城,自己則與綰曹麴德俊來王師軍門,請求能臣事天子。君集曉諭智盛投降。智盛的答辭並不卑屈,薛萬均勃然而怒說:「先把城攻下,不懂事的小兒,跟他有什麼可說的。」乃指揮部隊進軍,智盛驚懼流汗,伏地說「:聽憑侯公發落。」於是投降。君集分兵平定各處,共三州、五縣、二十二城,人民八千戶,共三萬人,馬四千匹。當初,高昌國內有童謠說:「高昌兵,如霜雪;唐家兵,如日月。日月照霜雪,即刻自消滅。」文泰曾追查童謠的來源,未能查到。 捷報傳到京師,天子大悅,宴請群臣,論功行賞,赦免高昌部屬,分其地列為州縣,稱為西昌州。特進魏徵進諫:「陛下即位,高昌最先來朝謁。不久因為他們掠奪了胡商,阻止了貢獻,所以遭到陛下的譴責。文泰死,罪過也就中止了。 如能安撫其人民,扶立其子嗣。這樣『討伐有罪,撫慰人民』,是『道』的表現。如今占有其土地,屯守一般要千人,守兵幾年一換班。國要籌辦守邊財物,家則親人分離。不要十年,隴右將會空虛。陛下終究不能從高昌得到一撮谷一尺布來資助中國。這就是放出有用的,去侍奉無用的。」皇帝不聽。改西昌州為西州,改置安西都護府,每年調兵一千人,再加上謫官罪人駐守。黃門侍郎褚遂良進諫「:古代先中國後夷狄,致力於擴大德的教化,不與荒遠之人相爭。如今高昌已經誅滅,國家威震四夷。但自王師征伐以來,由河西供給軍需,糧草長途轉運,已十室九空,五年也不可能恢復。現在又要每年派人駐守,行程萬里,去的人所需裝備由他們自己籌辦。他們變賣家中糧食,機上布匹。半路上死去的不計其數。派去的罪人,開始是犯了法,最後又讓他們成為遊民,對他們的品行無所補益。派去的人中還有逃跑的,司法部門下令逮捕,還株連蔓牽。如果張掖、酒泉有烽火警報,難道能得到高昌一車一兵之助嗎?一定得調撥隴右、河西。然則河西是我腹心,高昌則是他人的手足,何必耗費中華根本而去事無用之土。以前陛下平定頡利、吐谷渾,都為他們立君長。這是有罪就興兵討伐,降伏就扶助立國的原則。百蠻也因此而懼怕陛下之威,敬慕陛下之德。現在該選擇高昌子弟中可立之人為之立君,召其首領全歸本土,永為唐室的藩輔邊屏,中國就不會受到騷擾了。」奏書送上後,皇帝不作回答。 當初,文泰用錢厚贈西突厥欲谷設。 相約有事就互相援助;讓葉護屯守可汗浮圖城。及侯君集來打,欲谷設懼怕王師不敢發兵而來投降,乃將可汗浮圖城列為庭州。焉耆來要求收回高昌所奪的五城,留兵鎮守。 侯君集勒石紀功,凱旋而歸。俘智盛君臣獻於觀德殿。行飲至禮,大宴三日,將高昌的豪傑等知名人士遷往中國,任智盛為左武衛將軍,封爵金城郡公,任其弟智湛為右武衛中郎將,封爵天山郡公。麴氏傳國九世,共一百三十四年而亡。 智湛,麟德年間以左驍衛大將軍的身份任西州刺史,死,追贈涼州都督。有子名昭,好學。一次有個賣好書的,其母看看箱子裡的錢,嘆道:「為什麼愛這物件,不叫我兒子出人頭地?」把所有的錢拿出來換了書。昭曾任司膳卿,能寫一手好文章。弟弟崇裕有武藝,永徽年間任右武衛翊府中郎將,封爵交河郡王,封邑達三千戶。死時為鎮軍大將軍,武后為他舉哀,贈死者美錦袍,奠儀甚厚,封爵則中止了。