國語 · 葵丘之會天子致胙於桓公

左丘明 《國語》
葵丘之會,天子使宰孔致胙於桓公,曰:「餘一人之命有事於文、武,使孔致胙。」且有後命曰:「以爾自卑勞,實謂爾伯舅,無下拜。」桓公召管子而謀,管子對曰:「為君不君,為臣不臣,亂之本也。」桓公懼,出見客曰:「天威不違顏咫尺,小白余敢承天子之命曰『爾無下拜』,恐隕越於下,以為天子羞。」遂下拜,升受命。賞服大輅,龍旗九旒,渠門赤旗,諸侯稱順焉。

譯文

諸侯在葵丘這個地方盟會時,周襄王派宰孔送祭肉給齊桓公,說:「我祭祀了文王、武王,讓宰孔送祭肉給你享用。」接著又命令說:「因為你謙卑勞苦,加上我應稱你伯舅,可不必下拜受賜。」桓公召管仲商量如何處置這事,管仲回答說:「為君者不講君威,為臣者不講臣禮,這是造成禍亂的本源啊。」桓公很惶恐,出來接見宰孔說:「天子的威嚴離我不到咫尺之間,我小白豈敢接受天子『不必下拜』的命令,這樣恐怕我會犯過失,給天子帶來恥辱。」於是下階再拜稽首,然後才登堂接受胙肉。周襄王賞給他大輅車、綴有九條流蘇的龍旗和渠門大旗,諸侯們都稱頌齊桓公的舉止順乎禮儀。