國語 · 郤獻子分謗
靡笄之役,韓獻子將斬人。郤獻子駕,將救之,至,則既斬之矣。郤獻子請以徇,其仆曰:「子不將救之乎?」獻子曰:「敢不分謗乎!」
譯文
靡笄戰役時,韓獻子將要按軍法斬人。郤獻子駕車前往,想要營救那人,等他趕到,那人已被斬了。郤獻子要陳屍示眾,他的僕從說:「您原先不是想要救他嗎?」郤獻子說:「我豈敢不分擔對韓將軍的一些謗言呢!」
靡笄戰役時,韓獻子將要按軍法斬人。郤獻子駕車前往,想要營救那人,等他趕到,那人已被斬了。郤獻子要陳屍示眾,他的僕從說:「您原先不是想要救他嗎?」郤獻子說:「我豈敢不分擔對韓將軍的一些謗言呢!」