金光明經選譯 · 分別三身品第三
原典
爾時,虛空藏菩薩摩訶薩,在大眾中從座而起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬,頂禮佛足,以上微妙金寶之花、寶幢幡蓋,而為供養,白佛言:世尊!云何菩薩摩訶薩於諸如來甚深秘密,如法修行?佛言:善男子!諦聽諦聽,善思念之,吾當為汝分別解說。
善男子!一切如來有三種身。云何為三?一者化身①,二者應身②,三者法身。如是三身具足攝受阿耨多羅三藐三菩提③,若正了知,速出生死。云何菩薩了知化身?
善男子!如來昔在修行地中為一切眾生修種種法。如是修習至修行滿,修行力故,得大自在。自在力故,隨眾生意,隨眾生行,隨眾生界,悉皆了別。不待時,不過時;處相應,時相應,行相應,說法相應,現種種身,是名化身。
善男子!云何菩薩了知應身?謂諸如來,為諸菩薩得通達故,說於真諦④。為令解了生死涅槃是一味故,為除身見眾生怖畏歡喜故,為無邊佛法而作本故,如實相應,如如如如智⑤,本願力故,是身得現。具三十二相⑥,八十種好⑦,項背圓光,是名應身。
善男子!云何菩薩摩訶薩了知法身?為除諸煩惱等障,為具諸善法故,唯有如如如如智,是名法身。前二種身,是假名有⑧,此第三身,是真實有⑨,為前二身而作根本。何以故?離法如如⑩,離無分別智⑾,一切諸佛無有別法。一切諸佛智慧具足,一切煩惱究竟滅盡,得清淨佛地。是故法如如、如如智,攝一切佛法。
注釋
①化身:佛為利益地前凡夫等眾生而變現種種形相之身。
②應身:佛為教化眾生,應眾生不同的根機而變化顯現之身。
③阿耨多羅三藐三菩提:意為無上正等覺,即佛陀所覺悟的智慧,以其至極圓滿,故稱「無上」,以其周遍萬法,無所不知,故稱「正遍知」。
④真諦:指真實不妄之理。真諦與俗諦相對,指出世間之真理。
⑤如如智:指真如妙智。如,本然義,真如本來清淨,既不為無明所覆,亦不為煩惱所染,遍照諸法平等不二。以真如門有體、相二如,故重複之而稱為如如,真如妙智即稱如如智。
⑥三十二相:系轉輪聖王及佛之應化身所具足之三十二種殊勝容貌與微妙形相,如手足柔軟相、正立手摩膝相等。
⑦八十種好:又稱八十種隨形好,為佛、菩薩之身所具足之八十種好相。
⑧假名有:多種因緣集合為一物,雖有假名而無實體,此類事物稱假名有。
⑨真實有:指真實不虛之存在。此指真實不虛。
⑩法如如:指真如本體,無生無滅,平等無二。
⑾無分別智:又稱無分別心,指遠離主客分別的世俗認識,而達平等一如之真實智慧。
譯文
此時,虛空藏菩薩在大眾中從座位上站起來,袒露右肩,右膝著地,雙手合十,恭敬地頂禮佛足,以名貴的金寶花、寶幢幡蓋而做供養,然後請教佛說:菩薩眾如何修行諸如來深奧的秘密法門?佛回答說:善男子!仔細聽著,認真思考,我下面為你分別解說。
善男子!一切如來皆有三種身。是哪三身呢?一化身,二應身,三法身。這三種身包含了無上正等正覺的全部內涵,如果能夠正確地認識其意蘊,即能迅速地脫離生死苦海。怎麼才能說菩薩正確地認識了化身?
善男子!如來過去未成佛時,為一切眾生修種種善法。如此修行直到修行圓滿,由修善行所得威神力而獲廣大自在。這種廣大自在表現在對眾生的意願、行為和生活的環境,皆能有明晰的體察,從而能夠適時適地地為眾生說種種相應的法門。為與眾生不同的身份行為相適應,如來示現種種身形,此為化身。
善男子!怎麼才能夠說菩薩正確地認識了應身?諸菩薩必得通達出世間的真理,才能領會應身的含義。具體地說,為使眾生悟解生死涅槃平等一味,為消除眾生的身見怖畏歡喜,為無邊佛法而有真實本體,為使真如妙智而有具象的表現,如來示現應身。此身具足三十二種殊勝容貌與微妙形相,具足八十種隨形好,項背皆放出光明,此為應身。
善男子!怎麼才能說菩薩正確地認識了法身?如來欲斷除諸煩惱障,具備一切善法,只有依賴真如妙智。此真如本體稱為法身。前二種身是假名有,即雖有假名而無實體。此第三身是真實有,是前二種身存在的根據。為什麼這樣說呢?離開真如本體,離開般若妙智,諸佛如來別無它法。憑藉真如與般若,一切諸佛智慧具足、煩惱滅盡,進至清淨圓滿的境地。所以說真如與般若涵蓋了一切佛法。
原典
複次,善男子!一切諸佛,利益自他,至於究竟。自利益者,是法如如;利益他者,是如如智。能於自他利益之事而得自在,成就種種無邊用故。是故分別一切佛法,有無量無邊種種差別。
善男子!譬如依止妄想思維,說種種煩惱,說種種業因,說種種果報。如是依法如如,依如如智,說種種佛法,說種種獨覺法,說種種聲聞法。依法如如,依如如智,一切佛法自在成就,是為第一不可思議①。譬如畫空作莊嚴具,是難思議。如是依法如如,依如如智,成就佛法,亦難思議。
善男子!云何法如如、如如智,二無分別而得自在,事業成就?善男子!譬如如來入於涅槃,願自在②故,種種事業皆得成就。法如如、如如智,自在事成,亦復如是。
注釋
①不可思議:又作難思議、不思議,指不可思慮言說之境界,主要系用以形容諸佛、菩薩覺悟之境地。
②願自在:謂菩薩隨所願,於隨時隨處成就菩提。
譯文
其次,善男子!一切諸佛於自利利他皆至究竟圓滿。自利益需證得真如本體,利益他人則需具般若妙智。具此二法,即能發揮種種功用,於自利利他之事皆能自在無礙。因此佛法才不是僵硬死板的,才有無量無邊種種差別。
善男子!譬如如來根據眾生有種種妄念妄想,而說有種種煩惱,種種業因,種種果報。又如依真如及般若而說種種佛法,種種緣覺法,種種聲聞法。依真如本體及般若妙智,可以自在建立一切佛法,此為佛法中最不可思議的。譬如在半空中畫出莊嚴的樓閣是難可思議之事,同樣地,依真如與般若而成就一切佛法也難可思議。
善男子!為什麼於真如及般若(二者體性平等)而得自在,則能成就種種事業?善男子!譬如如來達至涅槃境界,即能隨願成就種種事業,於真如般若即得自在則事業成就亦同此理。
原典
複次,菩薩摩訶薩入無心定①,依前願力,從禪定起,作眾事業,如是二法,無有分別,自在事成。善男子!譬如日月無有分別,亦如水鏡無有分別,光明亦無分別。三種和合得有影生。如是法如如、如如智,亦無分別。以願自在故,眾生有感,現應化身②,如日月影和合出現。
注釋
①無心定:指滅除心、心所之定,分無想定和滅盡定。佛、菩薩修習之定,非無想狀態,而是泯除心、心所或能識與所識分別的定境,此即無餘涅槃之靜境。
②應化身:指佛為教化眾生,應眾生之根機而變化顯現之身。
譯文
其次,眾菩薩或入無心定,或依濟度眾生之願力而從禪定起,做種種事業。入定出定,從根本上說沒有差別,於此二法能夠出入自在,則能成就種種事業。善男子!譬如日月、水鏡與光明,從根本上說皆真如理體的顯現,是沒有分別的,但三者和合就有光影出現。同樣地,真如與般若也沒有差別。如來證得二法,隨願自在顯現身相,眾生隨不同根性有不同的感應,此即佛的應化身,如日月、水鏡、光明和合而有影生。
原典
複次,善男子!譬如無量無邊水鏡依於光故,空影得現種種異相,空者即是無相。善男子!如是受化諸弟子等,是法身影,以願力故,於二種身,現種種相,於法身地,無有異相。
善男子!依此二身,一切諸佛說有餘涅槃①;依此法身,說無餘涅槃②。何以故?一切余法,究竟盡故。依此三身,一切諸佛說無住處涅槃③。為二身故,不住涅槃,離於法身,無有別佛。何故二身不住涅槃?二身假名不實,念念生滅,不定住故,數數出現,以不定故。法身不爾,是故二身不住涅槃;法身不二,是故不住涅槃。故依三身說無住涅槃。
善男子!一切凡夫為三相④故,有縛有障,遠離三身,不至三身。何者為三?一者遍計所執相⑤,二者依他起相⑥,三者成就相⑦。如是諸相不能解故,不能滅故,不能淨故,是故不得至於三身。如是三相,能解能滅能淨故,是故諸佛具足三身。
善男子!諸凡夫人未能除遣此三心⑧故,遠離三身,不能得至。何者為三?一者起事心⑨,二者依根本心⑩,三者根本心⑾。依諸伏道⑿,起事心盡;依法斷道⒀,依根本心盡;依最勝道⒁,根本心盡。起事心滅故,得現化身;依根本心滅故,得顯應身;根本心滅故,得至法身。是故一切如來具足三身。
善男子!一切諸佛於第一身,與諸佛同事;於第二身,與諸佛同意;於第三身,與諸佛同體。善男子!是初佛身隨眾生意有多種故,現種種相,是故說多;第二佛身,弟子一意故,現一相,是故說一;第三佛身,過一切種相,非執相境界,是故說名不一不二。善男子!是第一身,依於應身得顯現故;是第二身,依於法身得顯現故;是法身者,是真實有、無依⒂處故。
善男子!如是三身,以有義⒃故,而說於常⒄;以無義⒅故,說於無常⒆。化身者,恆轉法輪,處處隨緣⒇。方便相續,不斷絕故,是故說常;非是本故,具足大用,不顯現故,說為無常。應身者,從無始(21)來,相續不斷。一切諸佛不共之法(22)能攝持故,眾生無盡,用亦無盡,是故說常;非是本故,以具足用,不顯現故,說為無常。法身者,非是行法(23),無有異相,是根本故,猶如虛空(24),是故說常。
善男子!離無分別智,更無勝智;離法如如,無勝境界。是法如如,是慧如如,是二種如如,如如不一不異。是故法身慧清淨故,滅(25)清淨故,是二清淨,是故法身具足清淨。
注釋
①有餘涅槃:在小乘佛教中,指雖斷煩惱,滅生死因而證得涅槃,然前世業因所造成之果報身尚存,故稱有餘涅槃。此處指佛之應化身。
②無餘涅槃:與有餘涅槃相對,已斷盡生死之因,又無生死之果,而完全無所依處之涅槃境界。此處指佛之法身。
③無住處涅槃:又作無住涅槃,即菩薩以般若濟度有情,故不住生死;以大悲心慈憐有情,故不住於涅槃。以生死、涅槃皆不依止,稱無住處涅槃。
④三相:又作三性,即就有無假實而分一切法之性相為遍計所執性(虛妄分別相)、依他起性(因緣相)、圓成實性(成就相)。
⑤遍計所執相:又稱遍計所執性,指凡夫不明萬法緣生之理,於妄情上,周遍計度,而產生「實有我、實有法」之妄執性。
⑥依他起相:又稱依他起性,指依於他緣而生起一切如幻假有等現象之諸法。
⑦成就相:又稱圓成實性,指真如法性,以其遍滿一切法名圓滿,以其不生不滅名成就,以其體性非假名真實。此性唯般若能知,故為理有情無。
⑧三心:凡夫所未能祛除之起事心、依根本心、根本心。
⑨起事心:凡夫於四住地所起之煩惱力強,能發起業事,故稱起事心。此心能障佛之化身。
⑩依根本心:依無明之根本而起四住地惑之心,此心障蔽佛之報身。
⑾根本心:乃凡夫未拔除之煩惱心,有此一根本心,則不能證得法身。
⑿伏道:又作能伏道,指能制伏所起煩惱,而使之一時不起之道力。
⒀斷道:指能斷絕惑種,而使之畢竟不生之道力。
⒁最勝道:指依無分別智能伏又能斷一切煩惱之道力。
⒂無依:又稱無著,謂雖處於萬境而一無所依,即不被任何外在條件所左右。
⒃有義:又稱有體,在依他起性之諸法相外,另有所依之實體。此為大乘法相宗的觀點。
⒄常:又稱常住,意指綿亘過去、現在、未來三世,恆常存在,不生不滅。
⒅無義:即無體,能依之相即所依之體,故依他起性之法相外,並無圓成實之體。此為華嚴、天台等宗的觀點。
⒆無常:指一切有為法,皆因緣和合而生,依生、住、異、滅四相而剎那生滅。
⒇隨緣:謂隨順因緣、順應機根之緣而定行止。
(21)無始:世間一切眾生、諸法等皆無有始,如今生乃從前世之因緣而有,前世乃從前世而有,如是輾轉推究,故眾生及諸法之原始皆不可得。
(22)不共之法:又作不共佛法,指佛與菩薩所具足,而凡夫及二乘所無之殊勝特質,如十力、四無畏、三念住等。
(23)行法:行,指由因緣所造、遷流變化的一切法。
(24)虛空:譬喻無障礙、周遍、平等、廣大、無相、清淨、不動等義,此處比喻真如之理。
(25)滅:寂滅的略稱,涅槃之意。
譯文
再次,善男子!譬如無量無邊水鏡與光和合所出現的光影,本身無形無相,但又依緣而現種種異相,空的意義亦是如此。善男子!同樣可以說,接受我的教化的諸大弟子諸大菩薩,本已證得法身,以利濟眾生之願力而示現種種應化身,表現為種種異相,但就法身而論,種種異相又是一相。
善男子!因為如來有應化二身,諸佛說有餘涅槃;因為如來有法身,佛說無餘涅槃。為什麼這樣說呢?因為證得法身,即意味著一切生死之業因及果報,悉皆斷盡,此涅槃境界完全無依止處。因為如來具此三身,諸佛說無住處涅槃。首先,三身一身,離開法身,沒有諸佛,因證法身,不住生死。其次,三身有別,因為應化二身,不住涅槃。為什麼這樣說呢?應化二身只是因緣和合而成,假名不實,念念生滅,數數出現,而與涅槃一體的法身,則不生不滅,無二無別,所以二身不住涅槃。以生死、涅槃皆不依止,故依三身說無住涅槃。
善男子!一切凡夫眾生因為三種無明性相,被種種煩惱所系縛所障蔽,遠離正法,不能證得三身。這三種性相是什麼呢?一是遍計所執相,二是依他起相,三是成就相。如果不能認識這三種性相的虛妄性,不能將這些無明虛妄滅除淨盡,則不能證得法身及示現應化身。如來以般若妙智觀照滅除這些無明性相,所以諸佛具足三身。
善男子!諸凡夫眾生因為不能消除三種妄心,遠離正法,不能證得三身。這三種妄心是什麼呢?一是起事心,二是依根本心,三是根本心。依後得智所得制伏諸煩惱之道力,能除滅起事心;依加行智所得斷除煩惱之道力,能除依根本心;依無分別智所得能伏又能斷一切煩惱之道力,能除滅根本心。起事心滅,如來得以示現化身;依根本心滅,如來示現應身;根本心滅,則證得法身。因此一切如來具足三身。
善男子!就化身而論,一切諸佛在事相上相同;就應身而論,一切諸佛在意願上相同;就法身而論,一切諸佛在理體上相同。善男子!佛如來的化身隨順眾生意願而示現,有種種形相,所以化身是多;佛應身由一己善業招感,只示現一種形相,所以應身是一;佛法身是形而上的存在,達此境界即不執著任何形相,所以法身不一不二。善男子!佛的化身憑藉應身而得顯現,應身則憑藉法身而得顯現,法身真實不虛而又無所憑藉。
善男子!如此三身,從有實體的觀點看,它們恆常存在;從相外無體的觀點看,卻又剎那生滅。從化身看,以其恆轉法輪,以種種方便隨緣化度眾生,永無休止,所以說是常;以其非是根本,雖具足大功用而不能顯現,所以說是無常。就應身論,此身無始無終,生生相續不斷,所以說是常;以其非是根本,雖具足大功用而未顯現,所以說是無常。法身非因緣所生法,所以沒有生滅變化,沒有差異分別,是萬法的根本,猶如虛空寂然不動,所以說是常。
善男子!除了無分別智,再沒有更勝妙的智慧;除了真如理體,也再沒有更勝妙的境界。此真如理體與般若妙智,皆稱如如,這兩種如如,以其各自有相,故非一,以其體性平等,故非異。此法身以其智慧清淨(圓滿),涅槃清淨,所以具足一切清淨。
原典
複次,善男子!分別三身有四種異:有化身非應身,有應身非化身,有化身亦應身,有非化身亦非應身。何者化身非應身?謂諸如來般涅槃後,以願自在故,隨緣利益,是名化身。何者應身非化身?是地前身。何者化身亦應身?謂住有餘涅槃之身。何者非化身非應身?謂是法身。
善男子!是法身者,二無所有所顯現故。何者名為二無所有?於此法身相①及相處②,二皆是無。非有非無,非一非異,非數非非數,非明非暗。如是如如智,不見相及相處,不見非有非無,不見非一非異,不見非數非非數,不見非明非暗。是故當知,境界清淨,智慧清淨,不可分別,無有中間。為滅道本故,於此法身,能顯如來種種事業③。
善男子!是身因緣境界處所果,依於本難思議故。若了此義,是身即是大乘。是如來性④,是如來藏⑤,依於此身,得發初心⑥、修行地心⑦,而得顯現不退地心⑧,亦皆得現一生補處心⑨、金剛之心、如來之心,而悉顯現無量無邊如來妙法,皆悉顯現。依此法身,不可思議摩訶三昧⑩,而得顯現;依此法身得現一切大智。是故二身依於三昧,依於智慧,而得顯現如此法身。依於自體說常說我;依大三昧⑾故說於樂;依於大智故說清淨。是故如來常住自在安樂清淨。依大三昧,一切禪定首楞嚴⑿等,一切念處⒀、大法念⒁等,大慈大悲、一切陀羅尼⒂、一切神通⒃、一切自在⒄、一切法平等攝受⒅,如是佛法,悉皆出現。依此大智,十力⒆、四無所畏⒇、四無礙辯(21)、一百八十不共之法(22)、一切希有不可思議法,悉皆顯現。譬如依如意寶珠,無量無邊種種珍寶,悉皆得現。如是依大三昧寶,依大智慧寶,能出種種無量無邊諸佛妙法。
善男子!如是法身、三昧、智慧,過一切相,不著於相,不可分別,非常非斷,是名中道(23)。雖有分別,體無分別;雖有三數,而無三體,不增不減,猶如夢幻。亦無所執,亦無能執,法體(24)如如,是解脫處,過死亡境,越生死關。一切眾生不能修行,所不能至,一切諸佛、菩薩之所住處。善男子!譬如有人願欲得金,處處求覓,遂得金礦。既得礦已,即便碎之。擇取精者,爐中銷煉,得清淨金。隨意迴轉,作諸鐶釧種種嚴具。雖有諸用,金性不改。
注釋
①法身相:指法身所顯現之形相。
②相處:指法身相所依之根、塵(境)。
③事業:原指招致業報的善事惡事,此指如來功德。
④如來性:又稱佛性、覺性,指佛陀之本性或眾生成佛之可能性。
⑤如來藏:如來性之異名,此性隱藏於一切眾生之煩惱身中,故稱如來藏。
⑥初心:全稱初發心,指初發心求菩提道而未有深行者。
⑦修行地心:發心後專心精研修持。
⑧不退地心:證無上菩提而不退轉之心。
⑨一生補處心:即一生補處菩薩之心,謂經過此生,來生定可在世間成佛。
⑩摩訶三昧:摩訶,Mahā,大、勝等義;三昧,Samādhi,定、正定意義。摩訶三昧,行願具足、妙用無盡之甚深禪定。
⑾大三昧:即摩訶三昧。
⑿首楞嚴:全稱首楞嚴三昧,即堅固攝持諸法之三昧,乃諸佛及十地之菩薩所得之禪定。
⒀念處:又作念住,念,為能觀之智;處,為所觀之境。即以智慧觀察對境,而留住意念於此。此處指佛所持有之功德。
⒁大法念:又作法念住,指觀一切善惡諸法皆因緣所生而無自性。
⒂陀羅尼:梵語Dhāranī之音譯,意譯為總持、能持、能遮。依《大智度論》等,陀羅尼為一種記憶術,即於一法之中,持一切法;於一文之中,持一切文;於一義之中,持一切義,故由記憶一法、一文、一義,而能聯想一切之法,總持無量佛法而不散失。
⒃神通:又稱六神通,指六種超越人間而自由無礙之力,即神足通、天眼通、天耳通、他心通、宿命通、漏盡通。
⒄自在:又作無礙、縱任,指佛、菩薩以具正智慧故,於知、行兩方面皆圓融自在。
⒅攝受:指佛、菩薩為令眾生住於正法,而以平和之言語解說。是對無智者或意念上犯罪者所適用之方法。
⒆十力:又作十神力,指唯佛具足之十種智力。如來證得實相之智,了達一切,無能壞,無能勝,故稱為力。
⒇四無所畏:謂佛、菩薩說法時具有四種無所畏懼之自信,而勇猛安穩。此四無畏包括:邪見無畏、外難無畏、非難無畏、說出道無畏。
(21)四無礙辯:指四種自由自在而無所滯礙的語言表達能力,包括:法無礙(善能詮表、領悟法之名句、文章)、義無礙(精通於法所詮表之義理)、詞無礙(精通各種地方方言而能無礙自在)、辯無礙(隨順正理而宣揚無礙)。
(22)不共之法:指佛、菩薩所獨有,不與小乘行者共有的教法。
(23)中道:不偏於空,也不偏於有,非空非有,即空即有,不落二邊,圓融無礙,謂之中道。
(24)法體:指諸法之體性、本質,此實體於過、現、未三世恆常存在。
譯文
其次,善男子!從三身關係來看,有四種差異:化身非應身,應身非化身,化身亦應身,非化身亦非應身。什麼是化身非應身?指諸佛如來達至涅槃境界後,以利濟眾生的宏大願力,隨緣利益,此身稱化身。什麼是應身非化身?指未入初地的菩薩身。什麼是化身亦應身?指已得涅槃,斷除煩惱,由前世業因所造成的果報身。什麼是非化身非應身?即法身。
善男子!此法身二無所有,非化身亦非應身。什麼是二無所有?指此法身本身無形無相,超越主客能所的分別對待。其實從究竟義理看,法身非有非無,非一非異,非可數非不可數,非明非暗。因此般若妙智不見法身相及法身所依的根、境,不執取有無、一異、數非數、明暗。所以應當明白,真如境界圓滿清淨,般若妙智亦圓滿清淨,二者一體兩面,不可分別。此法身是獲根本解脫的根本,所以能顯現為如來的種種事業。
善男子!此法身是如來果位的性德,依於無上真如境界,為萬法的根本,所以難以思議。如果了解此義,即了解大乘佛教的精義。所謂佛性、如來藏等,皆依此法身而得發顯為初心、修行地心、不退地心、一生補處心、金剛心、如來心。又,依此法身而顯現無量無邊如來妙法,如妙用無盡的摩訶三昧、遍照一切的般若妙智。所以應化二身因為得大三昧、大智慧,而得顯現法身。因為證得自性理體,而得「常」「我」;因為得大三昧,而得「樂」;因為大智慧,而得「淨」。所以證得法身,如來即得涅槃四德,常住於自在安樂清淨。大三昧、大智慧為諸多大乘善法的根本。依大三昧,則生一切禪定、一切念處、大法念、大慈大悲、一切陀羅尼、一切神通、一切自在、平等濟度眾生等佛法;依大智慧,則生十力、四無所畏、四無礙辯才、一百八十不共法,以及一切稀有不可思議的妙法,都一一示現出來。譬如有如意寶珠,即能示現無量無邊種種珍寶。同樣地,如果有大三昧寶、大智慧寶,即能生出無量無邊種種妙法。
善男子!此法身、三昧、智慧,皆超越一切形相,不執著於形相,渾然一體,非常非斷,不偏於任何一邊。此三法雖有假名上的差別,但在理體上卻無分別;雖稱三法,而實際上並沒有三種法體,如夢幻一般,不增不減。此法身即諸法的體性、本質,其性湛然常寂,如如不動,沒有執取,既沒有執取者,也沒有執取的對象,所以證得法身,即破除執取而得解脫。既得解脫,就意味著渡生死海,過生死關。這一勝妙境界,凡夫眾生不加修行就不可能達到,而一切諸佛、菩薩卻自在常住。善男子!譬如有人想得到黃金,於是到處尋覓,找到金礦後,經冶煉得到純金,再經加工,即能做成鐶釧等珍寶的飾物。雖然有種種用途,但黃金金性不改。
原典
複次,善男子!若善男子善女人,求勝解脫,修行世善,得見如來及弟子眾。得親近已,白佛言:「世尊!何者為善?何者不善?何者正修得清淨行?」諸佛如來及弟子眾,見彼問時,如是思維:是善男子善女人,欲求清淨,欲聽正法。即便為說,令其開悟。彼既聞已,正念①憶持,發心修行,得精進力,除懶惰障,滅一切罪。於諸學處②,離不尊重,息掉悔心③,入於初地④;依初地心,除利有情障,得入二地;於此地中,除不逼惱障,入於三地;於此地中,除心軟淨障,入於四地;於此地中,除善方便障,入於五地;於此地中,除見真俗障,入於六地;於此地中,除見行相障,入於七地;於此地中,除不見滅相障,入於八地;於此地中,除不見生相障,入於九地;於此地中,除六通障,入於十地;於此地中,除所知障,除根本心,入如來地。
如來地者,由三淨故,名極清淨。云何為三?一者煩惱淨,二者苦淨,三者相淨。譬如真金鎔銷冶煉,既燒打已,無復塵垢,為顯金性本清淨故。金體清淨,非謂無金。譬如濁水,澄渟清淨,無復滓穢,為顯水性本清淨故,非謂無水。如是法身,與煩惱離,苦集⑤除已,無復余習,為顯佛性本清淨故,非謂無體。
譬如虛空煙雲塵霧之所障蔽,若除屏已,是空界淨,非謂無空。如是法身,一切眾苦悉皆盡故,說為清淨,非謂無體。
譬如有人於睡夢中,見大河水漂泛其身,運手動足,截流而渡,得至彼岸,由彼身心不懈退故。從夢覺已,不見有水,彼此岸別,非謂無心;生死妄想既滅盡已,是覺清淨,非謂無覺。如是法界一切妄想不復生故,說為清淨,非是諸佛無其實體。
注釋
①正念:即如實憶念諸法之性相而不忘失。
②學處:意謂所學之處。一般指戒律,也有稱戒、定、慧三學為三學處。
③掉悔心:掉,指心躁動不安;悔,於所做之事心懷憂惱。掉悔心即煩惱心,能障聖道。
④初地:地,住處、住持、生成之意。依《華嚴經》等,菩薩修行過程須經十位即十地,菩薩初登此位,即生無漏智,見佛性,並以其護育一切眾生。初登地菩薩稱為地上菩薩,初地以前之菩薩稱為地前菩薩。
⑤苦集:苦,泛指逼迫身心苦惱之狀態;集,指招致諸苦之根源。
譯文
其次,善男子!有善男子善女人,追求根本解脫,修種種世間善法,以此功德,得見如來及其眾弟子。見如來後,問:「世尊!什麼是善?什麼是不善?什麼是正修行而得清淨?」諸佛如來及眾弟子聽了便想:這些善男子善女人想求得清淨,想聽聞正法。於是為他們解說,欲令其悟入正知正見。善男子善女人聽完佛的講說,牢記在心,信受奉持,且發願修行。以勇猛精進力,克服懈怠懶惰,滅除一切罪愆。在修學過程中,恭敬謙謹,消除一切煩惱,得清淨智慧,進入初地;進入初地後,消除利樂有情的種種障礙,進入二地;進一步消除一切逼迫苦惱,進入三地;於此地中,消除使心不得輕軟清淨的障礙,進入四地;於此地中,消除阻礙行使善巧方便的障礙,進入五地;於此地中,消除通達真俗二諦的障礙,進入六地;於此地中,消除明了一切因緣法的障礙,進入七地;於此地中,消除明了一切寂滅現象的障礙,進入八地;於此地中,消除認識一切生起現象的障礙,進入九地;於此地中,消除獲六神通的障礙,進入十地;於此地中,消除一切智慧的障礙,消除一切煩惱,即進入如來地。
此如來地,因為具有三種清淨,所以稱為極清淨。哪三種清淨呢?一是煩惱清淨,二是苦逼清淨,三是形相清淨。譬如為顯現黃金本性純淨,要將金礦石銷鎔冶煉,消除種種雜質。如此雜質雖清除,但黃金並沒有消失,因為黃金之體原本清淨。正如污濁的水變得澄清,只是說明恢復了水的清淨本性而已,並不是說水不存在。同樣地,證得法身即意味著消除煩惱及苦因苦果,不再有殘餘的習氣,但這隻說明佛性本來清淨,並不是說沒有法體存在。
又譬如廣大虛空被煙雲塵霧所遮蔽,如果這些雲霧消散,虛空又恢復其空明清澈,並不是說虛空不存在。同樣地,證得法身即意味著一切苦惱皆消除淨盡,但這隻說明真如清淨,並不是說沒有理體存在。
還譬如有人於睡夢中見自己在大河中奮力游渡,由於頑強不屈,最終渡到彼岸。從夢中醒來,不見有水,也不見此岸彼岸,但種種夢想破滅,並不意味著沒有覺醒,因為覺醒的心原本就是清淨的。同樣地,證得法界真如,一切妄想即不再產生,但這只是說法界清淨,沒有妄想,並不是說諸佛沒有實體。
原典
複次,善男子!是法身者,惑障①清淨,能現應身;業障②清淨,能現化身;智障③清淨,能現法身。譬如依空出電,依電出光。如是依法身故,能現應身;依應身故,能現化身。由性淨故,能現法身;智慧清淨,能現應身;三昧清淨,能現化身。此三清淨是法如如④、不異如如、一味如如、解脫如如、究竟如如,是故諸佛體無有異。
善男子!若有善男子善女人,說於如來是我大師,若作如是決定信者,此人即應深心解了如來之身無有別異。
善男子!以是義故,於諸境界不正思維,悉皆斷除,即知彼法無有二相,亦無分別。聖所修行,如如於彼,無有二相。正修行故,如是如是,一切諸障,悉皆除滅。如如一切障滅,如是如是法如如、如如智得最清淨,如如法界正智清淨。如是如是一切自在,具足攝受,皆得成就。一切諸障悉皆除滅。一切諸障得清淨故,是名真如正智真實之相。如是見者是名聖見⑤,是則名為真實見佛。何以故?如實得見法真如故。是故諸佛悉能普見一切如來。
何以故?聲聞獨覺已出三界⑥,求真實境不能知見。如是聖人所不知見,一切凡夫皆生疑惑,顛倒分別,不能得度。如兔浮海,必不能過。所以者何?力微劣故。凡夫之人,亦復如是,不能通達法如如故。
然諸如來無分別心,於一切法得大自在,具足清淨深智慧故,是自境界不共他故。是故諸佛如來於無量無邊阿僧祇劫⑦,不惜身命,難行苦行,方得此身最上無比,不可思議,過言說境,是妙寂靜,離諸怖畏。
注釋
①惑障:又作煩惱障,指使修行者不能證得涅槃之煩惱。
②業障:指眾生於身、口、意所造作之惡業,因其能障蔽正道,故稱業障。
③智障:又稱所知障,指執著於所證之法而障蔽其真如根本智。
④如如:又作真如、如實,即一切萬物真實不變之本性。
⑤聖見:佛、菩薩所持之正見。
⑥三界:指眾生所居之欲界、色界、無色界,有情眾生迷於生死,在生滅變化中流轉。
⑦阿僧祇劫:阿僧祇,梵語Asamkhya之音譯,意4譯不可算計;劫,梵語Kalpa之音譯,又譯劫波,意譯長時、大時、時。指不可計算之悠長歲月。
譯文
其次,善男子!這一法身,由於諸煩惱障消除淨盡,所以能示現應身;由於諸惡業消除淨盡,所以能示現化身;由於諸智慧障消除淨盡,所以能顯現法身。正像從空中放出閃電,閃電放出光亮一樣。由法身而能示現應身,由應身而能示現化身。由於佛性原本清淨,所以能顯現法身;由於智慧清淨,所以能顯現應身;由於三昧清淨,所以能顯現化身。這三種圓滿清淨構成一切萬法的真實本性,此真如本性於一切法不變不異、平等一味,證得此真如理體,即得究竟解脫。所以說諸佛體性沒有差別。
善男子!如果有善男子善女人說如來是我的導師,對如來恭敬信奉,那麼他們就應該徹底明白,如來的法身沒有任何差異。
善男子!這也就是說,如果對於如來最上境界的各種無明妄念全都斷除,則會明白一切法身無二無別。聖者勤苦修行即是為了通達萬法真實理體,此如如本體於一切事物沒有差別。這一修行的過程即滅除一切煩惱障礙的過程。煩惱障礙消除淨盡,則真如理體與般若妙智皆得清淨,或說法界清淨、正智清淨。如此則完全攝受一切自在,獲得意志的完全自由。這種滅盡一切煩惱障礙的境界,即是真如或般若的真實本性。能夠認識到這一點即為正見,獲此正見則稱真實見佛,因為得此正見,即表明認識到了一切如來的真實本性。不過唯佛、菩薩能夠得此正見,普見一切如來。
為什麼這樣說呢?聲聞乘與獨覺乘眾生雖出離三界,但於此真如理境卻不能得見。這些已入聖位的眾生尚且不能見,更何況那些心有多種顛倒妄想的凡夫眾生?一切凡夫於此多生疑惑,不能獲得解脫,正如兔子不可能浮游過海一樣。兔子不能渡海是因為氣力微弱,而凡夫眾生不得解脫,則是因為不能通達萬法實相。
然而諸佛如來則不然,他們於最上理體不生分別心,由於具備清淨圓滿的智慧,所以在一切事物上皆能通達自在。這一境界只有佛能夠成就,其餘眾生則還沒有達到。所以諸佛如來在無量無邊的歲月里,克服一切艱難困苦,甚至不惜犧牲自己的生命,精勤修行,最終才證得無上法身。此微妙法身,不能以日常思維去思索,也不能用言語去表達,證此法身,即達安樂寂靜的境界,沒有任何煩惱與恐懼。
原典
善男子!如是知見法真如者,無生老死,壽命無限,無有睡眠,亦無饑渴,心常在定,無有散動。若於如來起諍論心,是則不能見於如來。諸佛所說,皆能利益,有聽聞者,無不解脫,諸惡禽獸、惡人惡鬼,不相逢值。由聞法故,果報無盡。然諸如來無無記事,一切境界,無欲知心;生死涅槃,無有異想;如來所記,無不決定;諸佛如來四威儀①中,無非智攝;一切諸法,無有不為慈悲所攝,無有不為利益安樂諸眾生者。
善男子!若有善男子善女人,於此《金光明經》,聽聞信解,不墮地獄、餓鬼、傍生、阿修羅道,常處人天,不生下賤。恆得親近諸佛如來,聽受正法,常生諸佛清淨國土。所以者何?由得聞此甚深法故,是善男子善女人,則為如來已知已記,當得不退阿耨多羅三藐三菩提。
若善男子善女人於此甚深微妙之法,一經耳者,當知是人不謗如來,不毀正法,不輕聖眾。一切眾生,未種善根,令得種故;已種善根,令增長成熟故。一切世界所有眾生,皆勸修行六波羅蜜多。
注釋
①四威儀:指行、住、坐、臥四種威儀,為比丘、比丘尼所必須遵守之儀則。
譯文
善男子!一切證得萬法真如者,就不再有生老病死,壽命無限,且沒有睡眠,沒有饑渴,心常安住正定,沒有散亂浮動。如果對於如來心生疑慮,不是完全恭敬信奉,則不能見諸佛如來。諸佛所講說的一切教法,皆能給眾生以利益,一切有緣聽聞者,無不獲得解脫,不再碰到惡禽惡獸、惡人惡鬼。能夠聽聞正法,則有無量福報。諸佛如來於事無不明記,無妄失念,於一切外境不貪求執著,將生死涅槃打成一片。如來預言哪位弟子將來成佛,必定應驗。諸佛如來因有智慧,所以日常一切行儀,無不如理如法;因有慈悲情懷,所以所做一切事情,無不是為了給眾生帶來利益安樂。
善男子!如果善男子善女人有緣聽聞此《金光明經》,且能夠信奉解悟,則不會轉生地獄、餓鬼、畜生、阿修羅等下賤惡道中,而會常處人道或升天界。以此功德,常能親近諸佛如來,聽受正法,增長福慧,往生諸佛清淨國土。為什麼這樣說呢?因為如果聽聞這一微妙正法,這些善男子善女人則為如來已知已記諸福慧功德,即獲無上的正等正覺。
如果善男子善女人一旦聞聽此法,就不會誹謗如來,詆毀正法,輕慢僧尼等眾。而是廣修善行,對未發心修習善業的眾生,使他們發善心,對已發心者,使其善心不斷增長,勸導一切眾生皆修行六波羅蜜多。
原典
爾時,虛空藏菩薩、梵釋四王諸天眾等,即從座起,偏袒右肩,合掌恭敬,頂禮佛足,白佛言:世尊!若所在處講說如是金光明王微妙經典,於其國土有四種利益。何者為四?一者國王軍眾強盛,無諸怨敵,離於疾病,壽命延長,吉祥安樂,正法興顯;二者中宮妃後王子諸臣和悅無諍,離於諂佞,王所愛重;三者沙門、婆羅門及諸國人,修行正法,無病安樂,無枉死者。於諸福田①,悉皆修立;四者於三時②中,四大③調適,常為諸天增加守護,慈悲平等,無傷害心。令諸眾生歸敬三寶,皆願修習菩提之行。是為四種利益之事。世尊!我等亦常為弘經故,隨逐如是持經之人,所在住處,為作利益。佛言:善哉!善哉!善男子!如是如是,汝等應當勤心流布此妙經王,則令正法久住於世。
注釋
①福田:謂可生福德之田,凡敬侍佛、僧、父母、悲苦者,即可得福德、功德,猶如農人耕田,能有收穫,故以田為喻。
②三時:印度分一晝夜為六時,即晝三時、夜三時,此處以三時泛指一切時。
③四大:佛教主張世界萬物及人之身體,均由地、水、火、風四大所組成。此處指人之身體。
譯文
此時虛空藏菩薩與梵天、帝釋天及四天王等天界眾生,即從座位上站起,偏袒右肩,雙手合十,恭敬地頂禮佛足,然後對佛說:世尊!如果有人講說此微妙的《金光明最勝王經》,則對其所在國土有四種利益。哪四種利益呢?一是該國國王軍隊強盛,沒有仇怨敵人,健康長壽,吉祥安樂,正法流布;二是宮廷中后妃王子及諸大臣皆和睦融洽,沒有鉤心鬥角,也沒有諂媚奸邪,皆被國王所寵愛或依重;三是該國沙門、婆羅門及普通大眾皆修行正法,沒有疾病,也沒有冤枉而死者。修行一切善事,增長福德;四是身心無時不調適安樂,常被諸天所守護。慈愛一切眾生,沒有傷害心,且使一切眾生皈依尊敬佛、法、僧三寶,發願修行,求得菩提。這就是講說此經的四種利益。世尊!為弘揚此經,我們會追隨奉持此經的人,隨時隨地地為他們做利益之事。佛聽了高興地說:太好了!太好了!善男子!你們就是應當這樣積極流布這一微妙經典,以使正法久住於世。