舊唐書 · 卷一百三十

劉昫等 《舊唐書》
○硃克融 李載義 楊志誠 張仲武 子直方 張允伸 張公素 李可舉 李全忠 子匡威 匡籌 硃克融,賊泚之從孫也。祖滔,父洄。克融少為幽州軍校,事節度使劉總。總 將歸朝,慮其有變,籍軍中素有異志者,薦之闕下,時克融亦在籍中。宰相崔植、 杜元穎不知兵,且無遠略,謂兩河無虞,遂奏勒歸鎮。長慶初,幽州軍亂,囚其帥 張弘靖。時洄廢疾於家,軍中素伏其謀略,至是眾欲立之。洄自以老且病,推克融 統軍務焉。朝廷尋加檢校左散騎常侍,授以符節。 寶曆二年,遣使送方鎮及三軍時服,克融怒所賜疏弱,執中使以聞。上特優容, 別命中使宣諭,仍改賜衣物,流其使楊文端等。先是,克融執中使,奏稱:「竊聞 陛下欲幸東都,請將兵馬並丁匠五千人,修理宮闕,迎候車駕。」又上言無衣,擬 於朝廷請三十萬端疋,以備一歲所費,不然則三軍不安。天子怒其悖慢,取宰臣裴 度謀,優容之,語見別卷。克融官至檢校司空、吳興郡王。 其年五月,本州軍亂,殺之,子延齡亦遇害。次子延嗣竊立,尋為大將李載義 所殺。 李載義,字方谷,常山愍王之後。代以武力稱,繼為幽州屬郡守。載義少孤, 與鄉曲之不令者游。有勇力,善挽強角牴。劉濟為幽州節度使,見而偉之,致於親 軍,從征伐。以功遷衙前都知兵馬使,檢校光祿大夫、兼監察御史。寶曆中,幽師 殺硃克融。其子延嗣竊襲父位,不遵朝旨,虐用其人;載義遂殺之,數其罪以聞。 敬宗嘉之,拜檢校戶部尚書、兼御史大夫,封武威郡王,充幽州盧龍等軍節度副大 使,知節度事。 未幾,李同捷據滄景以邀襲父爵。載義上表,請討同捷以自效。上嘉其誠懇, 特加檢校右僕射。累破賊軍,以功加司空,進階金紫。太和三年,平滄景,策勛加 平章事,仍賜實封三百戶。四年,契丹寇邊,以兵擊走之,仍虜其名王,就加太保。 五年春,為其部下楊志誠所逐,因入覲。上以載義有平滄景之功,又能恭順朝旨, 再拜太保、同平章事。其年,改山南西道節度、觀察等使,兼興元尹。七年,遷北 都留守,兼太原尹,充河東節度觀察處置等使。尋加開府儀同三司。丁母憂,起復 驃騎大將軍,余如故。 回鶻每遣使入朝,所至強暴。邊城長吏多務苟安,不敢制之以法。但嚴兵防守, 虜益驕悍,或突入市肆,暴橫無所憚。至是,有回鶻將軍李暢者,曉習中國事,知 不能以法制馭,益驕恣。鞭捶驛吏,貪求無已。載義因召李暢與語曰:「可汗使將 軍朝貢,以固舅甥之好,不當使將軍暴踐中華。今朝廷饔餼至厚,所以禮蕃客也。 苟有不至,吏當坐死。若將軍之部伍不戢,凌侮上國,剽掠廬舍,載義必殺為盜者。 將軍勿以法令可輕而不戒勵之!」遂罷防守之兵,而使兩卒司其門。虜知其心為下, 無敢犯令。九年,加侍中。開成二年卒,年五十,贈太尉。 載義晚年驕恣,慘暴一方。以楊志誠復為部下所逐,過太原,載義躬身毆擊, 遂欲殺之,賴從事救解以免。然而擅殺志誠之妻孥及將卒。朝廷錄其功,屈法不問。 楊志誠,太和五年為幽州後院副兵馬使,事李載義。時朝廷賜載義德政碑文。 載義延中使擊鞠,志誠亦與焉,遂於鞠場叫呼謀亂。載義奔於易州,志誠乃為本道 馬步都知兵馬使。 文宗聞之驚,急召宰臣。時牛僧孺先至,上謂曰:「幽州今日之事可奈何?」 僧孺曰:「此不足煩聖慮,臣被召疾趨氣促,容臣稍緩息以對。」上良久曰:「卿 以為不足憂,何也?」僧孺對曰:「陛下以范陽得失系國家休戚耶?且自安、史之 後,范陽非國家所有。前時劉總向化,以土地歸闕,朝廷約用錢八十萬貫,而未嘗 得范陽尺布斗粟上供天府;則今日誌誠之得,猶前日載義之得也。陛下但因而撫之, 亦事之宜也。且范陽,國家所賴者,以其北捍突厥,不令南寇。今若假志誠節鉞, 惜其土地,必自為力。則爪牙之用,固不計於逆順。臣固曰不足煩聖慮。」上大喜 曰:「如卿之言,吾洗然矣。」尋以嘉王運遙領節度,以志誠為節度觀察留後,檢 校左散騎常侍,兼幽州左司馬。尋改檢校工部尚書、節度副大使,知節度事。 七年,轉檢校吏部尚書。詔下,進奏官徐迪詣中書白宰相曰:「軍中不識朝廷 體位,只知自尚書改僕射為遷,何知工部轉吏部為美?且軍士盛飾以待新恩,一旦 復為尚書,軍中必慚。今中使往彼,其勢恐不得出。」及使至,其傔奔還,奏曰: 「楊志誠怒不得僕射,三軍亦有怨言。春衣使魏寶義、兼他使焦奉鸞,尹士恭,並 為志誠縶留矣。」志誠遣將王文穎謝恩,並讓官,復賜官告批答,文穎不受而歸。 朝廷納裴度言,務以含垢,下詔諭之,因再遣使加尚書右僕射。 八年,為三軍所逐,則立史元忠。元忠進志誠所造袞龍衣二副及被服鞍韉,皆 繡飾鸞鳳日月之形,或為王字。因付御史台按問,流嶺南。行至商州,殺之。 初,元忠既逐志誠,詔以通王淳遙領節度,授元忠左散騎常侍、幽州大都督府 左司馬、知府事,充節度留後。明年,轉檢校工部尚書、節度副大使,知節度事。 後為偏將陳行泰所殺。 張仲武,范陽人也。仲武少業《左氏春秋》,擲筆為薊北雄武軍使。會昌初, 陳行泰殺節度使史元忠,權主留後。俄而,行泰又為次將張絳所殺,令三軍上表, 請降符節。時仲武遣軍吏吳仲舒表請以本軍伐叛。上遣宰臣詢其事,仲舒曰:「絳 與行泰,皆是遊客,主軍人心不附。仲武是軍中舊將張光朝之子,年五十餘,兼曉 儒書,老於戎事,性抱忠義,願歸心闕廷。」李德裕因奏:「陳行泰、張絳皆令大 將上奏,邀求節旄,所以必不可與。今仲武上表布誠,先陳密款,因而拔用,即似 有名。」許之,乃授兵馬留後,詔撫王紘遙領節度。尋改仲武節度副大使、知節度 事,檢校工部尚書、幽州大都督府長史、兼御史大夫、蘭陵郡王。俄而回鶻擾邊。 時回鶻有將勒那頡啜擁赤心宰相一族七千帳,東逼漁陽。仲武遣其弟仲至與裨 將游奉寰、王如清等,率銳兵三萬人大破之。前後收其侯王貴族千餘人,降三萬人, 獲牛馬、橐駝、旗纛、罽幕不可勝計。遣從事李周瞳、牙門將國從,相次獻捷。 詔加檢校兵部尚書,兼東面招撫回鶻使。先是,奚、契丹皆有回鶻監護使,督以歲 貢,且為漢諜。至是,遣裨將石公緒等諭意兩部,凡戮八百餘人。又回鶻初遣宣門 將軍等四十七人,詭詞結歡,潛伺邊隙。仲武使密賂其下,盡得陰謀。且欲馳入五 原,驅掠雜虜。遂逗遛其使,緩彼師期。人馬病死,竟不遣之。回鶻烏介可汗既敗, 不敢近邊,乃依康居求活,盡徙余種,寄託黑車子部。 仲武由是威加北狄,表請於薊北立《紀聖功銘》,敕李德裕為之文,其銘曰: 太和之初,赤氣宵興;開成之末,彤雲暮凝。異鳥南來,胡滅之徵。北夷飈掃, 厥國土崩。逼迫遷徙,震我邊鄙;長蛇去穴,奔鯨失水。上都薊門,兵連千里;曾 不畏天,猶為驕子。丐我邊谷,邀我王師,假我一城,建彼幡旗。歸計強漢,郅支 嫚辭;狼顧朔野,伏莽見羸。雁門之北,羌戎雜處,濈々群羊,茫茫大鹵。縱其梟 騎,驚我牧圉;暴若豺狼,疾如風雨。皇赫斯怒,羽檄徵兵;謀而泉默,斷乃霆聲。 沉機變化,動合神明,沙漠之外,虜無隱情。漁陽突騎,燕歌壯氣,赳赳元戎,眈 眈虎視。金鼓誓眾,干旄蔽地,爰命其弟,屬之大事。翩翩飛將,董我三軍;稟兄 之制,代帥之勤。威略火烈,胡馬星分,戈回白日,劍薄浮雲。天街之北,旄頭已 落;絕轡之野,蚩尤未縛。俾我元侯,恢弘遠略;終取單于,系之徽索。陰山寢鋒, 亭徼弢弓,萬里昆夷,九譯而通。蠻夷既同,天子之功;儒臣篆美,刊石垂鴻。 仲武歷官至司徒、中書門下平章事。大中年卒,諡曰莊。 子直方,以幽州節度副使襲父位。動多不法,慮為將卒所圖。三年冬,托以游 獵,奔赴闕庭,尋授金吾將軍。直方性率暴,行豪奪之事,以罪累貶柳州司馬。十 一年,遷右驍衛將軍,分司東都。咸通中,位至羽林統軍。中和歲,賊巢犯闕,公 卿恃其豪,多隱藏於第。直方納招亡命,謀欲劫巢。或有告者,由是以兵圍而害之。 張允伸,字逢昌,范陽人也。曾祖秀,檀州刺史。祖岩,納降軍使。父朝掖, 贈太尉。允申世仕幽州軍門,累職至押衙,兼馬步都知兵馬使。大中四年,戎帥周 綝寢疾,表允伸為留後,朝廷可其奏,加右散騎常侍。其年冬,詔賜旌節,遷檢校 工部尚書。咸通九年,累加至光祿大夫、檢校司徒、兼太傅、同中書門下平章事、 燕國公。 十年,徐人作亂,請以弟允皋領兵伐叛,懿宗不允。進助軍米五十萬石,鹽二 萬石。詔嘉之,賜以錦彩、玉帶、金銀器等。冬,又加特進,兼侍中。十二年,以 風恙拜章請就醫藥,詔許之。以子簡會檢校工部尚書,充節度副大使。十三年,允 伸再上表進納所賜旌節。朝命未至,其年正月二十五日卒,年八十八。再贈太尉, 諡曰忠烈。 允伸領鎮凡二十三年,克勤克儉,比歲豐登。邊鄙無虞,軍民用乂。至今談者 美之。有子十四人。 簡真,幽府左司馬,先允伸卒。簡壽,右領軍衛大將軍。余或升朝籍,或為刺 史、郡佐。 張公素,范陽人。咸通中,為幽州軍校。事張允伸,累遷至平州刺史。允伸卒, 子簡會權主留後事,公素領本郡兵赴焉。三軍素畏公素威望,簡會知力不能制,即 時出奔,遂立為帥。朝廷尋授旌節,累加至中書門下平章事。無幾,李茂勛奪其位, 公素歸闕,貶復州司戶參軍。 李可舉,本回鶻阿布思之族也。張仲武破回鶻,可舉父茂勛與本部侯王降焉。 茂勛善騎射,性沉毅,仲武器之。常遣拓邊,以功封郡王,賜姓名。 咸通末,納降軍使陳貢言者,幽之宿將,人所信服。茂勛密謀劫而殺之,聲雲 貢言舉兵。張公素以兵逆擊不利,公素走,茂勛入城,軍民方知其非貢言也。既有 其眾,遂推而立之,朝廷即降符節。無幾,以疾告老,授右僕射致仕,表可舉自節 度副使、幽州左司馬加右散騎常侍,為節度留後。中和中,累官至檢校太尉。 中和末,以太原李克用兵勢方盛,與定州王處存密相締結。可舉慮其窺伺山東, 終為己患,遂遣使構雲中赫連鐸乘其背,則與鎮州合謀舉兵,兼言易、定是燕、趙 之餘,雲得其地則正其疆理而分之。時可舉遣將李全忠攻易州。有次將劉仁恭者, 多權數;攻之彌月不下,乃穴地道以入。其城既下,易州士卒稍驕。王處存引輕軍 三千,以羊皮蒙之,夜伏於城外,仍別於間道以騎士伺之。燕軍望見,謂之群羊, 爭趨焉。處存乘其無部伍,一擊大敗之,尋復其城。全忠遁歸,懼可舉罪之,收其 餘眾,反攻幽州。可舉危急,收集其族,登樓自燔而死。 李全忠,范陽人。廣明中,為棣州司馬。有蘆生於室,一尺三節,心惡之。謂 別駕張建曰:「吾室生蘆,無乃怪歟?」建曰:「蘆,茅類,得澤而滋,公家有茅 土之慶,殆天意乎!其生三節,必傳節鉞者三人。公勉樹功名,無忘斯言。」全忠 秩滿還鄉里,事節度使李可舉為牙將。時可舉兵鋒方盛,欲與鎮人分易、定,遣全 忠將兵攻之,為定州軍大敗於易水。全忠懼,率其餘眾掩攻幽州。可舉死。三軍推 全忠為留後,朝廷因以節鉞授之,光啟元年春也。 全忠卒,子匡威自襲父位,稱留後。匡威素稱豪爽,屬遇亂離,繕甲燕薊,有 吞四海之志。赫連鐸據云中,屢引匡威與河東爭雲、代,並兵積年。景福初,鎮州 王鎔誘河東將李存孝。克用怒,加兵討之。時鎔童幼,求援於燕;匡威親率軍應之。 二年春,河東復出師井陘,再乞師,匡威來援。 匡威弟匡籌,妻張氏有國色。師將發,家人會別,匡威酒酣,留張氏報之。匡 籌私懷忿怒,匡威軍至博野,匡籌乃據城自為節度。匡威部下聞之,亡歸者半。匡 威退無歸路,將入覲京師。時匡威留於深州,遣判官李抱貞奉章以聞。屬京師大亂 之後,聞匡威來朝,市人震恐,咸曰「金頭王來謀社稷」,士庶有亡竄山谷者。匡 威其實不行,欲圖鎮州,示無留意。熔以匡威再來援己,致其失師,遣使迎歸府第, 父事之。匡威為鎔城郛繕甲,指陳方略,視鎔如子。每陰謀驟施,以悅人心。鎮之 三軍,素忠於王氏,惡其所為。會鎔過匡威第慰忌辰,匡威縞衣裹甲,伏兵劫鎔入 牙城。鎔兵逆戰,燔東偏門,軍士呼噪登屋,矢下如雨。鎔仆墨君和亂中扶鎔登屋 免難,而斬匡威以徇。 是歲,匡籌出師攻鎮之樂壽、武強以報恥。匡威部曲劉仁恭歸於河東。乾寧元 年冬,河東聽仁恭之謀,出師進討。二月,敗燕軍於居庸,匡籌挈其族遁去,將赴 京師。至景城,為滄州節度使盧彥威所殺,掠其輜車、妓妾。匡籌妻張氏產於路, 不能進,劉仁恭獲之,獻於李克用,後立為夫人,嬖寵專房。李氏父子三葉,十年 而亡。 史臣曰:大都偶國,亂之本也。故古先哲王建國,公侯之封,不過千乘,所以 強幹弱枝,防其悖慢。彼幽州者,列九圍之一,地方千里而遙,其民剛強,厥田沃 壤。遠則慕田光、荊卿之義,近則染祿山、思明之風。二百餘年,自相崇樹,雖朝 廷有時命帥,而土人多務逐君。習苦忘非,尾大不掉,非一朝一夕之故也。若李載 義、張仲武、張允伸因利乘便,獲領旌旗,以仁守之,恭順朝旨,亦足多也。如硃 克融、楊志誠、史元忠、張公素、李可舉、李全忠,以不仁得之,靡更曩志。或尋 為篡奪,或僅傳子孫,咸非令終,蓋其宜也。 贊曰:蠍石之野,氣勁人豪。二百餘載,自相尊高。載義、仲武,亦多忠勞。 余因篡得,不仁何逃?

譯文

孔緯字化文,山東曲阜人,是孔子的後代。他的曾祖孔岑父,最後官位為秘書省著作佐郎,是諫議大夫孔巢父的哥哥。祖父孔癸戈,最高官位是禮部尚書。父親孔遵孺,最終官職為華陰縣丞。 孔緯少年時已成孤兒,依靠同宗族的叔伯孔溫裕、孔溫業;他們都官居方鎮,與有名望的人士交往,因而孔緯的名聲身世早已顯揚。宣宗大中十三年(859),中進士,初入仕途任秘書省校書郎。崔慎由鎮守梓州時,徵召他為從事官。又隨從崔鉉任揚州支使,得到協律郎的職務。崔慎由鎮守華州、河中,孔緯都隨從他,歷任觀察判官。宰相楊收奏請朝廷授予他長安尉官職,代理弘文館職務。御史中丞王鐸奏請委任他為監察御史,後轉任禮部員外郎。宰相徐商奏請孔緯兼任集賢院直學士,改任考功員外郎。因母親去世守喪,免去官職。守喪期滿,入朝任右司員外郎。宰輔大臣趙隱讚賞他善於寫文章,舉薦他為翰林學士,後轉任考功郎中、知制誥,被賜予標示五品以上官階的緋色官服。被授予正職中書舍人,晉升官職至戶部侍郎。孔緯進宮謝授官之恩時,皇帝當面賜給他標示三品以上官階的金魚袋、紫色官服。僖宗乾符年間(874~879),孔緯被免去學士職位,調出宮廷任御史中丞。孔緯為人正直,嫉惡如仇。由他掌握法紀後,朝廷內外不施加刑罰而綱紀整肅。此後歷任戶部、兵部、吏部三部侍郎。他主管詮選官吏事務,一舉一動都嚴守法令。權臣勢要向他托情,私下給他的書信堆滿案幾,他從不去看。執政大臣感到惱怒,將他改任為太常卿。 黃巢造反,孔緯隨僖宗去到蜀州,改任刑部尚書,兼管戶部事務。宰輔大臣蕭遘在翰林院時,與孔緯感情意見不融洽。到這時,借戶部徵收財物供給需用不足,蕭遘將孔緯改任為閒散官員,擔任太子少保。光啟元年(885),孔緯隨僖宗返回京都。 這時,田令孜率領的軍隊作戰失敗,沙陀軍逼近京都長安,僖宗遷移到鳳翔,..州主帥朱玫領兵前來迎接僖宗。田令孜挾制僖宗到山南道。時值半夜出行,百官來不及隨從,因而隨從僖宗的門下省衛士僅數百人而已。僖宗停駐在寶雞,等候趕來隨從的百官,下詔委任孔緯為御史大夫,派宦官傳達詔令,讓孔緯率領百官趕赴皇帝出行的所在地。這時京都已發生重大緊急變化,隨從護駕的官吏到周至時,全部遭到亂兵的搶劫,財物服裝丟失殆盡。孔緯奉命去見宰相議事,蕭遘、裴澈因為田令孜在皇帝身邊,不想隨行,推辭有病不見孔緯。孔緯差遣御史台吏員催促百官上路,群臣都以沒有了朝服笏板為藉口拒絕。孔緯把他們無可奈何,於是召集侍御史、殿中侍御史和監察御史對他們說:「我們身受國恩,擔任法紀官職。雖然皇上的車駕行走急迫,但皇帝現已近在咫尺,屢次下詔催召前往,大家都不接受命令,這不是做臣子的應有行為。所有平民中的故交,遇到危急的事尚且相互救助,更何況是對待君主?出仕為官就該以死報效君王,怎麼可以違背君主呢?」說得聲淚俱下。三院的御史們說:「我等哪裡是不留戀皇上呢?只是在周至遭到搶劫後,所剩下的東西,吃都不足。現在怎樣出發上路?姑且容我們謀得一天的費用,等過兩天就啟程。」孔緯激動地說:「我的妻子身患重病,性命朝不保夕,大丈夫難道因為妻子生病的緣故,而怠慢君主的急務嗎?諸位明公好好想想,我奉旨前往已經定了。」 當天孔緯就去見李昌符,求告說:「皇上一再下詔,讓我催促百官進發。可是看他們諸位的心意,還沒有上路的准期。我愧列御史、詮選官位,不應行動在後。一路上多有梗阻,懇望明公借給我五十名騎士,將我送到陳倉。」李昌符很讚賞他,對孔緯說:「沿途沒有設置專供軍用的飲食館所和驛站,你長途遠行的糧食備辦了嗎?」於是送給他錢五十緡,派騎士護送孔緯到達大散關。孔緯料定朱玫必定心懷不軌之志,向僖宗進言說:「大散關是個小城,不適宜駐紮皇帝軍隊,請皇上立即去梁州。」次日,僖宗離開陳倉,剛剛進入梁州(興元府)城關,朱玫率領的..州、岐州軍隊就包圍了寶雞,攻打大散關。不是孔緯進言就危險了。 抵達褒中,孔緯改任兵部侍郎、同中書門下平章事,不久又改任中書侍郎、集賢殿大學士。王行瑜斬殺朱玫,平定京都後,孔緯遷任門下侍郎、監修國史。他隨僖宗返回京都,停駐在岐陽時,孔緯晉級為特進,兼吏部尚書,併兼任諸道鹽鐵轉運使。僖宗回到宮中,孔緯官職晉升為左僕射,被賜予「持危啟運保..功臣」榮銜,封給他食邑四千戶,實征賦稅的食邑二百戶,並被賜給享有特權的鐵券,免除對他施行十項死罪法令的懲處;還賞給他天興縣的莊園和都城善和里的府宅各一處,兼任京畿營田使。 僖宗逝世,孔緯任山陵使。按照慣例,在僖宗附隨祖廟祭祀期間,孔緯作為山陵使不入朝參謁新君。昭宗特派宮中使臣召回孔緯赴延英殿君臣見面,讓他仍然處理政事,進加司空職銜。由於國學府失火被焚毀,昭宗讓孔緯將其修繕復原,併兼國子祭酒。蔡州逆賊秦宗權伏法處死後,孔緯晉升官階為開府儀同三司,晉升官位為司徒,受封為魯國公。 十一月,昭宗祭天祭祖時,宦官擔任的南、北禁軍護軍中尉及樞密使也請求穿官服隨同助祭。主管部門申說以往慣例:宦官沒有穿官服助祭這樣的禮儀,少府監內也沒有白衣面料製作的衣帽服飾。護軍中尉發怒,當即命令製造。命令下達給太常禮院。執掌禮儀的官員列舉舊日的典章制度,也說沒有宦官穿著官服輔助祭祀的禮儀規定,諫官也同樣這樣奏論。孔緯進言說:「宦官不穿官服助祭,是國家的典章制度。陛下想借變通的辦法尊寵宮廷官員,就請依照所兼任的官職穿著官服。」昭宗召見諫官,對他們說:「祭祀大典時間迫近,不宜再提別的意見,替朕寬容一下。」於是宦官穿著官服助祭。祭天大禮舉行完畢,孔緯晉升官位兼太保。 大順元年(890)夏,幽州、汴州的藩鎮奏請討伐太原逆臣,宰相張浚奏請自率禁軍任招討使。昭宗猶疑不決,向孔緯詢問計策。孔緯認為討伐有利。同年秋,張浚的軍隊遭太原叛軍攻打,大敗而回。張浚被罷相貶官,孔緯因附議張浚,以檢校太保職位調離朝廷任江陵尹、荊南節度、觀察等使;還未離開京城,又被貶為均州刺史。孔緯、張浚秘密派人到汴州求援,朱全忠上奏援救。孔緯走到商州,有詔令讓他就地停留,於是他寓居華州。 乾寧二年(895)五月,靖難軍節度使王行瑜、鎮國軍節度使韓建及鳳翔、隴右節度使李茂貞進入京都,殺了宰相韋昭度、李奚谷。昭宗由於朝廷大臣在內結成宗派,在外勾結方鎮,想任用鯁直正派人士,派遣宮廷使臣趕到華州召孔緯入朝,孔緯因病沒接受委任上路赴京。六月,委任他為太子賓客。這天夜晚,改任他為吏部尚書。次日,任命他為司空,兼任門下侍郎、同平章事、太清宮使、修奉太廟、弘文館大學士、延資庫使。官階爵位、功臣名稱以及食邑一概照舊。十天時間裡,傳遞文書的使臣前去督促啟程,一路相繼而來,孔緯抱病去到京都。孔緯到延英殿向皇帝叩謝信用之恩時,啟奏說:「臣前段時間不稱職地擔任宰相,智謀策略眼光短淺,有負輔佐諧和之職。陛下破格免施刑法,使我得以保全性命。微臣僅只期待死後九泉之下報恩,毫不指望有生之年叩首金殿。得以再次叩拜皇上,實在是臣下的榮幸。但是微臣近來患病體衰,臥病在床多年,軀體雖然尚存,生機全都耗盡。平日勉強行動,辦事仍然疏略。況且近來虛弱,哪能勝任要職?國運正當康泰,英才賢士滿庭,哪能以衰朽之人,久居於機務要職。臣下勉力支撐病體專一前來宮廷拜謝,敬求陛下准許微臣能按自己意願行動。」說罷悲泣落淚。孔緯長期生病,叩拜蹈舞艱難,昭宗讓宦官上前勸止,儀容頓改深切感念。於是叫腁門使扶送孔緯到中書省處理政事。不到十天,沙陀軍進駐河中府,同州節度使王行約進入京城圖謀作亂,昭宗出走至石門。孔緯隨從皇帝行至莎城,疾病漸漸危重,先行返回京城。九月,孔緯在光德里的府宅去世,被追贈為太尉。 孔緯家風崇尚節操義行,為人剛直不屈。即使權豪勢要威焰迫人,他也從不給以特殊禮遇。大順初年(890),天武都頭李順節倚仗皇帝恩寵頗為強橫,不到一年就被授職浙西節度使,不久又加官為平章事。入朝謝恩時,御史台的官吏到中書省,說天武相公來官署致謝,按規矩應依官位次序會見百官。孔緯決定說:「不用列班相見。」李順節是個粗暴小人,不熟悉朝廷禮法,華服盛裝快步來到中書省,見到沒有列班相迎的隊伍,心裡很不滿意。後來有一天與孔緯相遇,李順節隱約提到這件事,孔緯說:「我知道您心裡肯定不痛快。公卿大夫,是天子的朝廷大臣,近來只列班會見宰相,因為輔佐大臣居官位之首,是尊奉長官的意思。您掌握天武的士卒,卻在政事廳接受百官按官位次序列隊的相見,您心中能自安嗎?如果一定要舉行百官列班會見您的禮儀,等到您去掉『都頭』二字就可以了。」李順節不敢再提此事。他堅持禮法而不屈從的事,大多與上述一事相類似。