難經 · 十八難

扁鵲 《難經》
曰:脈有三部,部有四經,手有太陰、陽明,足有太陽、少陰,為上下部,何謂也? 然:手太陰、陽明金也,足少陰、太陽水也,金生水,水流下行而不能上,故在下部也。 足厥陰、少陽木也,生手太陽、少陰火,火炎上行而不能下,故為上部。 手心主、少陽火,生足太陰、陽明土,土主中宮,故在中部也。 此皆五行子母更相生養者也。 脈有三部九侯,各何主之? 然:三部者,寸、關、尺也。九侯者,浮、中、沉也。 上部法天,主胸上至頭之有疾也;中部法人,主鬲以下至臍之有疾也;下部法地,主臍以下至足之有疾也。審而刺之者也。 人病有沉滯久積聚,可切脈而知之耶? 然:診病在右脅有積氣,得肺脈,結脈,結甚則積甚,結微則氣微。 診不得肺脈,而右脅有積氣者,何也? 然:肺脈雖不見,右手脈當沉伏。 其外痼疾同法耶?將異也? 然:結者,脈來去時一止,無常數,名曰結也。伏者,脈行筋下也。浮者,脈在肉上行也。左右表里,法皆如此。假令脈結伏者,內無積聚,脈浮結者,外無痼疾;有積聚脈不結伏,有痼疾脈不浮結。為脈不應病,病不應脈,是為死病也。

譯文

越王滅吳返回五湖時,范蠡向越王告辭說:「君王努力治國吧,我不回越國了。」越王驚奇地問:「我不明白你這樣說是為了什麼?」范蠡答道:「我聽說,做臣子的,君王憂慮,臣子就要為他操勞;君王受辱,臣子就要為他去死。過去君王困守會稽受到兵敗之辱時,我之所以沒有去死,是為了報仇。如今大仇得報,請讓我補受在會稽時就應該受到的懲罰。」越王說:「如果有不原諒你的過失,不稱讚你美德的人,我就讓他在越國不得善終。你聽我的話,我要把國政分一部分給你主管。你若不聽,將被處死,連你的妻子也會被殺死。」范蠡回答說:「我聽到您的命令了。您可以執行您的法令,我按照我的意志行動。」於是就乘著小船泛遊於五湖之上,沒有人知道他最後的去向。 越王命令工匠用上等的金屬製成范蠡的像,每天禮拜它,命令大夫們每十天禮拜一次,同時把會稽山四周三百里土地劃為范蠡的封土,說:「後代子孫,有敢侵占范蠡這塊封土的,就讓他在越國不得善終,天地神靈,四方的官長都可以為我的話作證。」