農桑輯要 · 下蟻
譯文
《齊民要術》:剛生下來的蠶蟻,用荻葉收掃會讓蠶受傷。 《博聞錄》:把桑葉切成像頭髮絲一般粗細,在淨紙上摻散均勻,然後將蠶種紙覆蓋在上面,蠶蟻聞到桑的香味,會自動到桑葉上。一定不能用鵝毛翎去掃動。 《務本新書》:農民家中蠶下蟻的方法,大多是用桃木棒,將正在下蟻的蠶連翻轉過來敲打,然後將打下來的蠶蟻,掃成堆用紙包好,稱分量。蠶蟻散布到箔上以後,連連生病,大都是因為經不起這些折騰。從今以後,到蠶蟻快要生的時候,應當在箔上均勻地鋪上蓐草,蓐草上面還應鋪上蓐紙,以免蟻蠶落入蓐草中,蓐草要舂搗柔軟。在盛放熟火的熗中放上紅棗一二顆,預先將蠶連稱過分量,然後將切細的桑葉勻撒在蓐紙上,接著把蠶連翻過來搭蓋在細葉上面。若想使蠶蟻稀稠均勻,應當頻頻地移動蠶連。等到蠶蟻全部下畢,再稱量下過蟻的空連,便可知曉下蟻的分量。依照這樣的辦法生接著收蟻,百分之一的損傷也不會有。現在人們常說,下三兩蠶蟻,常常差不多布滿一席,致失於過密,堆壓擁擠,難免會受到損傷。以後,如果有三兩蠶蟻,一定可以均勻地布滿一席還多的蠶。若下蟻的分量有多有少,皆可依照這個標準增減。還有一點,養蠶切不要貪圖多養,假如自己的力量,只應養三兩蠶蟻,因為貪圖多養,卻養蟻四兩,其結果便會造成桑葉、蠶室、蠶椽、蠶箔、人力、柴薪等都不夠用,從而導致(蠶財)兩失。 《士農必用》:收蟻這件事,全在人的細心周到、動作輕巧,將蟻蠶安放得稀稠均勻合適;既不要使蟻受到驚嚇和損傷,也不能讓蟻過於稠密,互相重疊擠壓。下蟻時,蠶婦應洗浴淨身,更換衣服,才入蠶室。蠶屋內焚香,院中的雞、狗、母畜,都要被驅趕到遠處去,以免驚嚇新生的蠶蟻。蟻蠶一經生齊,就要即時取出新桑葉,用鋒利的快刀切細,桑葉要等到收蟻時即時切,那麼刀的切口上才會有津液;若使用鈍刀,預先切好,切口處便會一點津液都沒有。用篩子將切過的細葉,篩在蠶槌中箔的蓐紙上,務必要均勻,篩薄。需要用篩子,才能將葉散均勻。如葉子散不均勻,便會使有的蟻吃得多,有的少。篩子用竹子編制,用葦子編制也可以,秫黍秸也可以。篩子像小碗一般大小,篩底的方孔,可以讓小指穿得過去。將蠶連覆蓋在細葉上,蠶蟻自然會爬到葉上;如果有的蟻過了很長的時間仍然不下連,甚或爬到蠶連的背面上,可以將連翻轉過來,如果仍然不下連,便可和連紙一起丟棄不要。這類的蟻不是發育有缺殘,便是有病的病蟻。一領箔蓐上面,如果下三兩蟻,等到了老蠶期,便可分為三十箔。每一錢重的蠶蟻,到老蠶期便可長成一箔。箔是指一丈長、七尺闊的箔,如果箔比上面說的要小,還可以減少下蟻量;下蟻多了,蠶長大時便會太稠,以後的麻煩會很多。養蠶的數量超過三十箔時,可以另外增加收蟻箔;養蠶少的,便可將蟻下在筐內,鋪墊蠶蓐的方法,同前述。