神農本草經 · 石膽
味酸寒。
主明目,目痛,金創,諸癎痙,女子陰蝕,痛,石淋,寒熱,崩中下血,諸邪毒氣,令人有子。煉餌服之,不老,久服,增壽神仙。能化鐵為銅,成金銀(《御覽》引作合成)。一名畢石,生山谷。
《吳普》曰:石膽神農酸,小寒;李氏,大寒;桐君辛有毒;扁鵲苦無毒(《御覽》引雲,一名黑石,一名銅勒,生羌道或句青山,二月庾子辛丑采)。
《名醫》曰:一名黑石,一名碁石,一名銅勒,生羌道,羌里,句青山,二月庚子辛丑日采。
案《范子計然》云:石膽出隴西羌道;陶宏景云:仙經一名立制石,《周禮》瘍醫,凡療瘍以五毒攻之;鄭云:今醫方有五毒之藥,作之合黃,置石膽丹沙,雄黃,礬石,慈石,其中,燒之三日三夜,其煙上著,以雞羽掃取之,以注創,惡肉破骨則盡出;圖經曰:故翰林學士楊億嘗筆記直史館楊嵎,有瘍生於頰,人語之,依鄭法合燒,藥成。注之瘡中,遂愈。信古方攻病之速也。
譯文
越王滅吳返回五湖時,范蠡向越王告辭說:「君王努力治國吧,我不回越國了。」越王驚奇地問:「我不明白你這樣說是為了什麼?」范蠡答道:「我聽說,做臣子的,君王憂慮,臣子就要為他操勞;君王受辱,臣子就要為他去死。過去君王困守會稽受到兵敗之辱時,我之所以沒有去死,是為了報仇。如今大仇得報,請讓我補受在會稽時就應該受到的懲罰。」越王說:「如果有不原諒你的過失,不稱讚你美德的人,我就讓他在越國不得善終。你聽我的話,我要把國政分一部分給你主管。你若不聽,將被處死,連你的妻子也會被殺死。」范蠡回答說:「我聽到您的命令了。您可以執行您的法令,我按照我的意志行動。」於是就乘著小船泛遊於五湖之上,沒有人知道他最後的去向。 越王命令工匠用上等的金屬製成范蠡的像,每天禮拜它,命令大夫們每十天禮拜一次,同時把會稽山四周三百里土地劃為范蠡的封土,說:「後代子孫,有敢侵占范蠡這塊封土的,就讓他在越國不得善終,天地神靈,四方的官長都可以為我的話作證。」