神農本草經 · 麥門冬

味甘平。 主心腹,結氣傷中傷飽,胃絡脈絕,羸瘦短氣。久服輕身,不老不飢。生川谷及堤阪。 《吳普》曰:一名馬韭,一名釁冬,一名忍冬,一名忍陵,一名不死藥,一名仆壘,一名隨脂(太平《御覽》引雲,一名羊韭,秦,一名馬韭,一名禹韭,韭,越一名羊齊,一名麥韭,一名禹韭,一名釁韭,一名禹餘糧),神農岐伯甘平,黃帝桐君雷公甘無毒,李氏甘小溫,扁鵲無毒,生山谷肥地,葉如韭,肥澤叢生,采無時,實青黃。 《名醫》曰:秦名羊韭,齊名麥韭,楚名馬韭,越名羊蓍,一名禹葭,一名禹餘糧,葉如韭,冬夏長生,生函谷肥土,石間久廢處,二月三月八月十月采,陰乾。 案《說文》云:荵,荵冬草;《中山經》云:青要之山,是多仆累,據《吳普》說,即麥門冬也,忍,荵,壘,累,音同;陶宏景云:實如青珠,根似穬麥,故謂麥門冬。

譯文

越王滅吳返回五湖時,范蠡向越王告辭說:「君王努力治國吧,我不回越國了。」越王驚奇地問:「我不明白你這樣說是為了什麼?」范蠡答道:「我聽說,做臣子的,君王憂慮,臣子就要為他操勞;君王受辱,臣子就要為他去死。過去君王困守會稽受到兵敗之辱時,我之所以沒有去死,是為了報仇。如今大仇得報,請讓我補受在會稽時就應該受到的懲罰。」越王說:「如果有不原諒你的過失,不稱讚你美德的人,我就讓他在越國不得善終。你聽我的話,我要把國政分一部分給你主管。你若不聽,將被處死,連你的妻子也會被殺死。」范蠡回答說:「我聽到您的命令了。您可以執行您的法令,我按照我的意志行動。」於是就乘著小船泛遊於五湖之上,沒有人知道他最後的去向。 越王命令工匠用上等的金屬製成范蠡的像,每天禮拜它,命令大夫們每十天禮拜一次,同時把會稽山四周三百里土地劃為范蠡的封土,說:「後代子孫,有敢侵占范蠡這塊封土的,就讓他在越國不得善終,天地神靈,四方的官長都可以為我的話作證。」