詩經 · 烈祖
嗟嗟烈祖,有秩斯祜[1]。申錫無疆,及爾斯所。既載清酤[2],賚我思成[3]。亦有和羹[4],既戒既平[5]。鬷假無言[6],時靡有爭。綏我眉壽,黃耇無疆。約軧錯衡,八鸞鶬鶬[7]。以假以饗[8],我受命溥將。自天降康,豐年穰穰。來假來饗,降福無疆。顧予烝嘗,湯孫之將。
【注釋】
[1]秩:大。
[2]載:陳列。酤:酒。
[3]賚:賜予。思:助詞,無義。成:和平。
[4]和羹:五味調和的濃湯。
[5]戒:到,及。平:平靜。
[6]鬷假無言:指默默祈禱。
[7]鶬:同「鏘」。
[8]假:到。
【譯文】
啊呀先祖功業大,綿綿大福任他享。再三賞賜福無疆,大福延至宋君王。祭祖清酒已擺上,賞賜成功興宋邦。五味醇羹獻神靈,神靈肅穆至祭場。祭者默默來禱告,這時沒有樂聲響。神靈賜我壽命長,黃之年福無量。皮繩纏衡繪彩,八個車鈴叮噹響。宋君告神來受祭,我受天命大而長。安定康樂由天降,五穀豐收樂洋洋。先祖神靈嘗祭品,獎賞五福永無疆。秋冬祭祀企神降,宋君獻祭神來享。