唐宋傳奇選 · 陳鴻[1]

張友鶴 《唐宋傳奇選》
東城老父傳 老父[2],姓賈名昌,長安宣陽里人。開元元年癸丑[3]生。元和庚寅歲[4],九十八年矣。視聽不衰,言甚安徐,心力不耗,語太平事歷歷[5]可聽。父忠,長九尺,力能倒曳牛,以材官[6]為中宮[7]幕士[8]。景龍[9]四年,持幕竿隨玄宗入大明宮,誅韋氏,奉睿宗朝群後[10],遂為景雲[11]功臣,以長刀備親衛[12]。詔徙家東雲龍門[13]。昌生七歲,捷[14]過人,能摶柱乘梁[15],善應對,解鳥語音。玄宗在藩邸時[16],樂民間清明節鬥雞戲。及即位[17],治雞坊於兩宮間[18]。索長安雄雞,金毫、鐵距[19]、高冠、昂尾千數,養於雞坊。選六軍小兒[20]五百人,使馴擾[21]教飼。上之好之,民風尤甚。諸王子家、外戚家、貴主[22]家、侯家,傾帑[23]破產市雞,以償雞直。都中男女,以弄雞為事;貧者弄假雞。帝出遊,見昌弄木雞於雲龍門道旁,召入,為雞坊小兒,衣食右龍武軍[24]。三尺童子,入雞群,如狎群小[25],壯者,弱者,勇者,怯者,水谷之時[26],疾病之候,悉能知之。舉二雞,雞畏而馴,使令如人[27]。護雞坊中謁者[28]王承恩言於玄宗。召試殿庭,皆中玄宗意。即日為五百小兒長。加之以忠厚謹密,天子甚愛幸之。金帛之賜,日至其家。開元十三年,籠雞三百,從封東嶽[29]。父忠死太山下,得子禮[30]奉屍歸葬雍州[31]。縣官為葬器喪車,乘傳[32]洛陽道。十四年三月,衣鬥雞服,會玄宗於溫泉[33]。當時天下號為「神雞童」。時人為之語曰:「生兒不用識文字:鬥雞走馬勝讀書。賈家小兒年十三,富貴榮華代不如[34]。能令金距期勝負;白羅繡衫隨軟輿[35]。父死長安千里外,差夫持道[36]挽喪車。」昭成皇后[37]之在相王[38]府,誕聖[39]於八月五日。中興[40]之後,制為千秋節。賜天下民牛酒樂三日,命之曰「酺[41]」,以為常也。大合樂於宮中,歲或酺於洛。元會[42]與清明節,率[43]皆在驪山。每至是日,萬樂具舉,六宮[44]畢從。昌冠雕翠金華冠,錦袖繡襦褲,執鐸拂,導群雞敘立於廣場[45],顧眄如神,指揮風生。樹毛振翼,礪吻磨距,抑怒待勝;進退有期,隨鞭指低昂,不失昌度[46]。勝負既決,強者前,弱者後,隨昌雁行[47],歸於雞坊。角觝[48]萬夫,跳劍[49]尋橦[50],蹴球踏繩[51],舞於竿顛者,索氣沮色[52],逡巡不敢入。豈教猱擾龍[53]之徒歟?二十三年,玄宗為娶梨園弟子[54]潘大同女,男服珮玉,女服繡襦,皆出御府[55]。昌男至信、至德。天寶中,妻潘氏以歌舞重幸於楊貴妃。夫婦席寵[56]四十年,恩澤不渝,豈不敏於伎,謹於心[57]乎?上生於乙酉雞辰[58],使人朝服鬥雞,兆亂於太平[59]矣。上心不悟。十四載,胡羯陷洛[60],潼關不守。大駕[61]幸成都,奔衛乘輿。夜出便門[62],馬踣道阱[63]。傷足,不能進,杖入南山[64]。每進雞之日,則向西南大哭。祿山往年朝於京師,識昌於橫門外。及亂二京,以千金購昌長安、洛陽市。昌變姓名,依於佛舍,除地[65]擊鐘,施力於佛[66]。洎太上皇歸興慶宮[67],肅宗受命於別殿[68]。昌還舊里,居室為兵掠,家無遺物。布衣憔悴[69],不復得入禁門[70]矣。明日,復出長安南門,道見[71]妻兒於招國里,菜色黯焉[72]。兒荷薪,妻負故絮[73]。昌聚哭,訣於道。遂長逝息[74]長安佛寺,學大師[75]佛旨。大曆元年,依資聖寺大德僧運平住東市海池[76],立陁羅尼石幢[77]。書能紀姓名[78];讀釋氏經[79],亦能了其深義至道,以善心化市井人[80]。建僧房佛舍,植美草甘木。晝把土擁根,汲水灌竹;夜正觀[81]於禪室。建中三年,僧運平人壽盡。服禮畢,奉舍利[82]塔於長安東門外鎮國寺東偏,手植松柏百株。搆小舍,居於塔下,朝夕焚香灑掃,事師如生。順宗在東宮[83],舍錢三十萬,為昌立大師影堂[84]及齋舍。又立外屋,居遊民,取傭給[85]。昌因日食粥一杯、漿水一升,臥草蓆,絮衣;過是,悉歸於佛[86]。妻潘氏後亦不知所往。貞元中,長子至信衣并州甲[87],隨大司徒燧[88]入覲,省昌於長壽里。昌如己不生[89],絕之使去。次子至德歸,販繒洛陽市,來往長安間,歲以金帛奉昌,皆絕之。遂俱去,不復來。元和中,潁川陳鴻祖攜友人出春明門[90],見竹柏森然[91],香菸聞於道,下馬覲昌於塔下。聽其言,忘日之暮。宿鴻祖於齋舍,話身之出處,皆有條貫[92]。遂及王制[93]。鴻祖問開元之理亂。昌曰:「老人少時,以鬥雞求媚於上。上倡優畜之[94],家於外宮,安足以知朝廷之事。然有以為吾子言者。老人見黃門侍郎杜暹[95]出為磧西[96]節度,攝[97]御史大夫[98],始假風憲以威遠[99]。見哥舒翰之鎮涼州[100]也,下石堡,戍青海城,出白龍,逾蔥嶺,界鐵關[101],總管河左道[102],七命始攝御史大夫。見張說[103]之領幽州也,每歲入關,輒長轅挽輻車[104],輦河間、薊州庸調繒布[105],駕連[106],坌[107]入關門。輸於王府,江、淮綺縠,巴、蜀錦繡,後宮玩好而已。河州燉煌道[108]歲屯田,實邊食[109],余粟轉輸靈州[110],漕[111]下黃河,入太原倉,備關中[112]凶年[113]。關中粟米,藏於百姓。天子幸五嶽,從官千乘萬騎,不食於民。老人歲時伏臘得歸休,行都市間,見有賣白衫白疊布[114]。行鄰比[115]鄽間,有人禳病[116],法用皂布[117]一匹,持重價不克致,竟以幞頭羅[118]代之。近者,老人扶杖出門,閱街衢中,東西南北視之,見白衫者不滿百。豈天下之人皆執兵乎[119]?開元十二年,詔三省[120]侍郎有缺,先求曾任刺史者;郎官[121]缺,先求曾任縣令者[122]。及老人四十[123],三省郎吏,有理刑才名,大者出刺郡[124],小者鎮縣[125]。自老人居大道旁,往往有郡太守休馬於此,皆慘然不樂朝廷沙汰使治郡[126]。開元取士,孝弟理人而已,不聞進士宏詞、拔萃之為其得人也[127]。大略如此。」因泣下。復言曰:「上皇北臣[128]穹盧[129],東臣雞林[130],南臣滇池[131],西臣昆夷[132],三歲一來會。朝覲之禮容,臨照[133]之恩澤,衣之錦絮,飼之酒食,使展事[134]而去,都中無留外國賓。今北胡與京師雜處,娶妻生子。長安中少年,有胡心矣。吾子視首飾靴服之制,不與向同,得非物妖[135]乎?」鴻祖默不敢應而去。 * * * [1] 作者陳鴻,字大亮,唐史學家,曾修《大統志》三十卷。此外還著有《長恨傳》、《開元昇平源》傳奇。德宗時,曾任主客郎中等官職。文中有「潁川陳鴻祖」字樣,因而一說此篇是陳鴻祖作。陳鴻祖事跡無可考。 作者借東城老父之口,表示了對當時政治的不滿,認為不如「開元盛世」。然而作者又指出,所謂「開元盛世」,也已「兆亂於太平」。當然實際並不是因為「朝服鬥雞」的兆頭不好,而是封建統治者只知自己享樂,驕奢淫佚,不問民間疾苦的緣故。這正是造成禍亂的癥結所在。文中極力描寫鬥雞的「盛況」:「上之好之,民風尤甚」;貴族「傾帑破產市雞」;「神雞童」享盡了榮華富貴,以致民間有「生兒不用識文字」之嘆。從這些微詞里,可以看出作者的真意。他反映了封建統治者腐化墮落的本質,這個皇帝和那個皇帝都是一丘之貉,這就具有深刻的意義。 [2] 老父:老頭、老人。 [3] 癸丑:指月份,何月已無可考。 [4] 元和庚寅歲:唐憲宗元和五年(公元八一〇年)。 [5] 歷歷:清清楚楚、明明白白。 [6] 材官:有材力的官,指武士。 [7] 中宮:皇后住處的專稱。 [8] 幕士:侍衛。 [9] 景龍:唐中宗(李顯)的年號(公元七〇七至七一〇年)。 [10] 「持幕竿」三句:「幕竿」,指幕士所持的一種武器。「大明宮」,唐代長安的三個宮殿之一(另兩個為太極宮、興慶宮),規模最大,經常是皇帝聽政的地方。古時諸侯稱「後」,「群後」,指眾大臣;「朝群後」,讓眾大臣朝見的意思。《唐書·睿宗玄宗本紀》:唐中宗的皇后韋氏,殺害了中宗,自立為皇太后,臨朝攝政,叫韋家的子侄掌握軍權。唐玄宗當時是臨淄郡王,和薛崇簡、劉幽求等密謀,夜間起兵攻入宮內,殺死韋後,擁戴自己的父親李旦(中宗的弟弟睿宗)重做皇帝。這裡是說賈忠為當時參加事變的侍衛之一。 [11] 景云:唐睿宗(李旦)的年號(公元七一〇至七一二年)。 [12] 以長刀備親衛:佩帶著長刀,做了皇帝的貼身侍衛。 [13] 東雲龍門:當時大明宮有東西兩門,名為東雲龍門、西雲龍門。這裡叫他「徙家東雲龍門」,就是讓他住在宮城裡面。 [14] (qiáo)捷:武勇善走的樣子。 [15] 摶(tuán)柱乘梁:抓著柱子,爬上屋樑——所謂「飛檐走壁」之類的功夫。 [16] 在藩邸時:「藩邸」,王府。「在藩邸時」,指唐玄宗被封平王,還沒有做皇帝的時候。 [17] 即位:皇帝登位的專稱。 [18] 治雞坊於兩宮間:「治」,修建。「雞坊」,當時皇家養雞場所的專稱。太后和皇帝或是兩輩皇帝為「兩宮」,當時唐睿宗做了太上皇,所以和玄宗並稱「兩宮」。這裡指睿宗和玄宗所住的大明宮和興慶宮。 [19] 金毫、鐵距:金黃色的毛、黑色而堅硬的腳爪。「距」,雄雞腳爪後方突起像腳指一樣的東西,中有硬骨,外包角質,是鬥爭時的武器。 [20] 選六軍小兒:古時以一萬二千五百人為一軍,皇帝擁有六軍,因而以「六軍」稱皇帝的軍隊。唐代的皇家侍衛軍隊有左右龍武軍、左右神武軍、左右神策軍,當時號為「六軍」。唐代稱服役的人為「小兒」。「選六軍小兒」,從皇家六軍里選出可以供服役的人。 [21] 馴擾:馴養訓練。 [22] 貴主:公主。 [23] 傾帑(tǎnɡ):把府庫里的錢財全拿出來。「帑」,藏金庫。 [24] 衣食右龍武軍:「龍武軍」,唐玄宗的侍衛隊,有「左龍武軍」和「右龍武軍」之別。古時以「右」為上。「右」,也可以做動詞用。這句話可以有兩種解釋:賈昌的生活由右龍武軍供給;或,賈昌的待遇比龍武軍還要好。 [25] 如狎群小:像和一群小人在一起玩鬧一樣,指賈昌和群雞有了感情,彼此熟悉了。 [26] 水谷之時:應該喝水吃食的時候。 [27] 使令如人:像人一樣地聽從使喚。 [28] 護雞坊中謁者:「中謁者」,皇宮官名,就是內謁者。唐代有內謁者監和內謁者,管理宮內宣奏敕令和諸親命婦朝會等事,多由宦官充任。「護雞坊中謁者」,以中謁者身份專負管理雞坊的宦官。 [29] 封東嶽:「東嶽」,泰山。「封東嶽」,在泰山舉行祭天地的封禪禮,是封建時代皇帝藉以誇耀自己身份的一種行為。 [30] 得子禮:由於兒子得寵,猶如說沾了兒子的光。 [31] 雍州:見前《李娃傳》篇「京尹」注。 [32] 乘傳(zhuàn):指賈昌獲得官員的待遇,由驛站派夫役護送他父親的靈柩。參看前《南柯太守傳》篇「傳車者」注。 [33] 溫泉:唐代在驪山(今陝西臨潼南)山麓建華清宮,中有溫泉,是皇帝常去遊玩沐浴的地方。 [34] 代不如:當世的人誰都比不了他。 [35] 軟輿:指皇帝坐的車子。 [36] 持道:在路上照料一切。 [37] 昭成皇后:唐玄宗的母親,姓竇。 [38] 相王:指唐睿宗,他未做皇帝前被封為相王。 [39] 誕聖:封建時代恭維皇帝為「聖」。「誕聖」,指唐玄宗的出生。 [40] 中興:封建王朝由衰弱而復興叫做「中興」。 [41] 酺(pú):漢代禁止三人以上無故群聚飲酒;惟有認為王德廣布天下,應表示慶祝時,才開放酒禁數日,准許人民大吃大喝,叫做「酺」。「酺」,就是「布」的意思。唐時並不禁止飲酒,但於國家有歡樂慶典時,賜臣民酒面歡樂,也稱為「酺」。 [42] 元會:農曆元宵節。 [43] 率:均、都。 [44] 六宮:后妃住的地方,這裡指皇后和妃嬪等人。 [45] 「執鐸拂」二句:原作「執鐸拂道,群雞敘立於廣場」。「道」原通「導」,但連上文讀,則作道路解,似連下文作「導」較勝,「拂」當指鞭。據虞本改。敘立,依著次序排列。 [46] 「樹毛」六句:這裡前三句是描寫鬥雞前雞的準備動作:「樹毛振翼」,豎起了羽毛,張拍著翅膀。「礪吻磨距」,摩嘴擦腳。「抑怒待勝」,抑制住奮發的氣勢,等待決鬥時再發泄出來,以爭取勝利。後三句描寫鬥雞時的情況:「進退有期」,進退有一定的時間,也就是該進時進,該退時退。「隨鞭指低昂」,隨著賈昌指揮的鞭子,或高或低。「不失昌度」,不敢違背賈昌的指揮命令。 [47] 雁行:雁飛時行列整齊,因而以「雁行」形容依次序行走的樣子。 [48] 角觝(dǐ):摔跤。「角」,競賽。「觝」,觸。 [49] 跳劍:將幾把小劍,順序拋擲空中,然後一一用手接住,周而復始,不使落地,就是「跳丸」一類的雜技。 [50] 尋橦(chuánɡ):爬高竿。「橦」,旗竿。 [51] 踏繩:走軟索,就是現在的走鋼絲。以上四種,都是唐代的雜技。 [52] 索氣沮色:喪氣失色。 [53] 教猱擾龍:「猱」,猴子一類的動物。「擾」,馴養。「教猱擾龍」,教養猴子馴服龍。語出《詩經·小雅·角弓》:「毋教猱升木。」《左傳》昭公二十九年:「乃擾畜龍。」 [54] 梨園弟子:唐玄宗選拔樂工的子弟三百人,於梨園(在宮城內)學習演唱樂曲,叫做「梨園弟子」。 [55] 出御府:自皇家府庫發出。 [56] 席寵:蒙受寵愛。 [57] 「敏於伎」二句:「敏於伎」,指擅長鬥雞和歌舞的技巧。「伎」,同「技」字。「謹於心」,小心謹慎地工作。 [58] 乙酉雞辰:唐玄宗生於乙酉年(唐睿宗垂拱元年,即公元六八五年),酉屬雞,所以說是「乙酉雞辰」。 [59] 兆亂於太平:在太平時候,已經有了禍亂的預兆。 [60] 胡羯(jié)陷洛:指安祿山的攻破洛陽。安祿山是胡人,所以稱為「胡羯」。「胡羯」,匈奴的別支,古時的少數民族之一。 [61] 大駕:皇帝的車駕。下文「乘輿」,指皇帝的乘車。都作為皇帝的代稱。 [62] 便門:唐代大明宮西南面的一座門名。下文「橫門」,是大明宮西北角的一座門名。 [63] 馬踣道阱(jǐnɡ):所乘的馬,因為踏到路上陷坑裡而跌倒了。「踣」,同「仆」字。「阱」,陷坑。 [64] 南山:就是終南山,在長安南面。 [65] 除地:掃地。 [66] 施力於佛:給佛效力——皈(ɡuī)依佛教的意思。 [67] 興慶宮:唐玄宗時,把大明宮東南的興慶坊改建為興慶宮,并迭加擴充,沉香亭、勤政務本樓、花萼相輝樓等有名建築,都在此宮內。 [68] 肅宗受命於別殿:指唐玄宗傳皇帝位於肅宗。《唐書·肅宗本紀》:安祿山之亂,玄宗出奔四川,肅宗在靈武稱帝。玄宗回長安後,又在宣政殿正式授給他「傳國受命寶符」。 [69] 憔悴:形容人瘦弱。 [70] 禁門:宮門。 [71] 道見:在路旁看見。下文「訣於道」,在路上分別。 [72] 菜色黯焉:由於只有蔬菜可吃,營養不良,臉上現出青黃色,叫做「菜色」。「菜色黯焉」,指臉上因有菜色而顯出沒有精神的樣子。 [73] 負故絮:披著舊棉襖。 [74] 長逝息:長期住在那裡。 [75] 大師:對和尚的尊稱,指下文的運平僧。 [76] 海池:唐代長安的東市和西市,都有放生池;東市的放生池在市東北隅,俗稱「海池」。這裡指放生池旁。 [77] 陁羅尼石幢:刻有陁羅經教義的經幢。「陁」,同「陀」字。「陁羅尼」,梵語「總持」的意思,指對佛法和佛菩薩的秘密真言,堅持不失。佛教教義,有法、義、咒、忍四種陁羅尼。「石幢」,鑿石為柱,上面刻佛名或經咒,也叫「經幢」。 [78] 書能紀姓名:讀書識字,能夠寫出自己的姓名。 [79] 釋氏經:佛經。「釋氏」,釋迦牟尼,佛教的創始者,釋迦族人,公元前五百多年間,迦毗羅衛國淨飯王的兒子,出家悟道,遊行教化數十年,死後弟子把他一生的說法整理成為佛教的經典。 [80] 以善心化市井人:用自己的慈悲之心來感化世俗的人。 [81] 正觀:「正」,正見;「觀」,觀心:都是佛教學道的話。這裡指打坐參禪。 [82] 舍利:本梵語的音譯,意譯為「身骨」,專指死者火葬後的殘餘骨燼。佛教傳說:釋迦牟尼死後火化,身上的骨頭結成光彩堅固像珠子一樣的東西,稱為「舍利子」;當時有好幾個國家的國王,把舍利子分去建塔供養。後來認為修行得道的和尚死後火化,身上也曾結成舍利。 [83] 順宗在東宮:「順宗」,名李誦,德宗的兒子。東宮是太子住的地方。「在東宮」,指做太子的時候。 [84] 影堂:和尚供奉佛祖影像的屋子。這裡指供奉運平僧的影像。 [85] 取傭給:收租金。 [86] 「過是」二句:除此以外,收入一概供佛事之用。 [87] 衣并州甲:「并州」,即太原府。「衣并州甲」,穿并州軍衣,就是在并州軍隊里工作的意思。 [88] 大司徒燧:「大司徒」,漢以前官名,三公之一,就是後來的司徒。「燧」,馬燧,唐代宗、德宗時立有戰功,曾做過同中書門下平章事、司徒兼侍中等官職。 [89] 如己不生:可以有兩種解釋:如同自己沒有生過這個兒子;或,如同自己已經死了。 [90] 春明門:唐代長安東面三門的中間一門。 [91] 森然:形容樹木茂盛的樣子。 [92] 條貫:條理。 [93] 王制:政府的典章制度。 [94] 倡優畜之:當做歌妓伶人一般看待。 [95] 黃門侍郎杜暹(xiān):「黃門侍郎」,就是門下侍郎,唐代門下省的副長官。唐玄宗時曾一度改門下省為黃門。「杜暹」,唐濮陽人,曾以監察御史的資格屯磧(qì)西,後任黃門侍郎兼安西副大都護,守邊四年。 [96] 磧西:即安西,在今新疆吐魯番縣西。安西節度使也一度稱為磧西節度使。 [97] 攝:兼理。 [98] 御史大夫:唐設御史台,以御史大夫為長官,負責糾察。 [99] 始假風憲以威遠:這時才命邊將兼負糾察彈劾的重任,使得遠邦的人畏服,「風憲」,指御史大夫的職銜。 [100] 哥舒翰之鎮涼州:「哥舒翰」,唐時突厥族的後裔,屢立戰功,曾做到左僕射同平章事,封西平郡王。後降安祿山,被殺。「涼州」,也稱武威郡,約轄今甘肅武威以東、天祝以西地區,州治在今武威市。當時哥舒翰任隴右節度支度營田副大使知節度事,鎮守涼州。 [101] 「下右堡」五句:當時哥舒翰在青海(今青海西寧市西)置神威軍駐守,被吐蕃攻破。後來又在青海的龍駒島上築城戍守,據說曾發現白龍,因而就名為應龍城,吐蕃不敢再來侵犯。吐蕃據守石堡城(今青海西寧市西南),路遙而險,但到底被哥舒翰派兵打下了。「蔥嶺」,山名,在今新疆西南。「鐵關」,即鐵門關,在蔥嶺西,今新疆吐魯番火山附近。「逾蔥嶺,界鐵關」,指哥舒翰軍隊戰勝後,一直逾越蔥嶺,以鐵關為界。 [102] 河左道:即河東道,約轄今山西及河北西北部內外長城之間的地區,治所在今山西運城西南蒲州鎮。 [103] 張說(yuè):字道濟,又字悅之,唐洛陽人。曾任中書令等官職,封燕國公。一度為朔方節度使,領幽州,河間郡、薊州均歸管轄(各地在今北京及其附近)。 [104] 長轅挽輻車:指高大的車子。「轅」,見前《南柯太守傳》篇「攀轅遮道」注。「輻」,車輪里的直木。 [105] 庸調繒布:徵收綢布的意思。唐代賦役制度,農民每年要向政府交納一定數量的絹布綿麻,叫做「調」。凡應服勞役的人,如果不服役,也要折交絹帛,叫做「庸」。 [106] 駕(wèi)連(yuè):指行車。「」,車軸頭。「」,操縱車前橫木的關鍵。 [107] 坌(bèn):聚集。 [108] 河州燉煌道:「河州」,也稱安昌郡;「燉煌道」,指燉煌郡,也稱沙州:唐時均屬隴右道,在今新疆、甘肅境內。 [109] 「歲屯田」二句:每年由駐軍開墾荒地,充實邊疆軍民的糧食。 [110] 靈州:也稱靈武郡,約轄今寧夏西北部,州治在今靈武市西南。 [111] 漕:漕運,水路運輸糧食。 [112] 關中:古時稱今陝西省境為「關中」。 [113] 凶年:荒年。 [114] 白疊布:棉布。「白疊」就是棉花,所以稱棉布為「白疊布」。棉花在唐代還未普遍種植,當時是一種珍貴稀罕的東西。 [115] 鄰比:鄰居。 [116] 禳(ránɡ)病:古人迷信,認為生病是由於有鬼怪纏身,就用符咒、祈禱等辦法來治病,叫做「禳病」。 [117] 皂布:黑布。 [118] 幞頭羅:古人用一塊黑紗或羅帛之類裹住頭,不使頭髮外露,稱為「巾」、「幅巾」或「帕頭」,其情形有如現在某些地方的農民用白毛巾裹頭一樣,是一種生活習慣。南北朝時,周武帝(宇文邕)為了便利打仗,把這種巾改用皂紗全幅,向後束髮,把紗的四角裁直,稱為「幞頭」。唐代的幞頭四角有腳,兩腳向前,兩腳向後;並用一塊木頭做成山子(架子)襯在前面。歷代迭有改進,成為官員必需的服飾,後來就演變為紗帽。幞頭的羅多是黑色的,所以取代皂布。 [119] 「老人扶杖出門」五句:意思是說:從前天下太平,當兵的人少;如今戰禍時起,所以軍隊也多了。當時規定,兵士穿黑色衣服,普通人穿白色衣服。 [120] 三省:指尚書、中書、門下三省。三省的長官即是宰相之職。 [121] 郎官:指尚書省下各部所屬郎中、員外郎一類的官員。 [122] 「詔三省」四句:意思是說:皇帝詔令,中央政府里的侍郎有缺,由曾任外官刺史的人優先補用;中央政府里的郎中、員外郎有缺,由曾任外官縣令的人優先補用。 [123] 四十:四十歲。「及老人四十」,原「人」下有「見」字,連下文「三省郎吏」讀,費解。按「四十」當指年齡,「見」字似衍文。據虞本刪。 [124] 刺郡:做州郡的刺吏、太守。 [125] 鎮縣:做縣令。 [126] 沙汰使治郡:從中央官署里淘汰出去,叫他們治理外地的州郡。 [127] 「開元取士」三句:意思是說:開元時代考試,重視人的品德,如今卻完全以文才為取士標準,因而有今不如昔之感。 [128] 臣:使之稱臣,做動詞用。 [129] 穹盧:「盧」,同「廬」字。「穹盧」,指唐代回紇族所住的地方。 [130] 雞林:古國名,即新羅。 [131] 滇池:指唐代的南詔國,在今雲南大理市一帶地方。 [132] 昆夷:古西戎國,這裡指唐代西域如吐谷渾(tǔ yù hún)、龜茲(qiū cí)等國家。 [133] 臨照:撫慰照顧的意思。 [134] 展事:完成任務。 [135] 物妖:指一般事物的反常現象。 長恨傳[1] 開元中,泰階平[2],四海無事。玄宗在位歲久,倦於旰食宵衣[3],政無大小,始委於右丞相[4],稍深居游宴,以聲色自娛。先是,元獻皇后[5]、武惠妃[6]皆有寵,相次即世[7]。宮中雖良家子千數,無可悅目者。上心忽忽不樂。時每歲十月,駕幸華清宮[8],內外命婦[9],熠耀[10]景從,浴日餘波,賜以湯沐[11],春風靈液[12],澹蕩[13]其間,上必油然若有所遇[14],顧左右前後,粉色如土。詔高力士潛搜外宮,得弘農楊玄琰女於壽邸[15],既笄[16]矣。鬢髮膩理[17],織穠中度[18],舉止閒冶[19],如漢武帝李夫人[20]。別疏[21]湯泉,詔賜藻瑩[22]。既出水,體弱力微,若不任羅綺[23]。光彩煥發,轉動照人。上甚悅。進見之日,奏《霓裳羽衣曲》[24]以導之;定情[25]之夕,授金釵鈿合以固之[26]。又命戴步搖[27],垂金璫。明年,冊[28]為貴妃,半後服用[29]。繇[30]是冶其容,敏其詞,婉孌萬態,以中上意[31]。上益嬖[32]焉。時省風九州[33],泥金五嶽[34],驪山雪夜,上陽[35]春朝,與上行同輦,止同室,宴專席,寢專房。雖有三夫人、九嬪、二十七世婦、八十一御妻[36],暨後宮才人[37],樂府妓女,使天子無顧盼意。自是六宮無復進幸[38]者。非徒殊艷尤態[39]致是,蓋才智明慧,善巧便佞[40],先意希旨[41],有不可形容者。叔父昆弟皆列位清貴,爵為通侯[42]。姊妹封國夫人[43],富埒王宮[44],車服邸第,與大長公主[45]侔矣。而恩澤勢力,則又過之,出入禁門不問,京師長吏[46]為之側目[47]。故當時謠詠有云:「生女勿悲酸,生男勿喜歡。」又曰:「男不封侯女作妃,看女卻為門上楣[48]。」其為人心羨慕如此。天寶末,兄國忠盜丞相位[49],愚弄國柄[50]。及安祿山引兵向闕[51],以討楊氏為詞。潼關不守,翠華南幸[52]。出咸陽[53],道次馬嵬亭[54],六軍徘徊[55],持戟不進。從官郎吏伏上馬前,請誅晁錯以謝天下[56]。國忠奉纓盤水[57],死於道周。左右之意未快。上問之。當時敢言者,請以貴妃塞天下怨[58]。上知不免,而不忍見其死,反袂掩面,使牽之而去。倉皇展轉,竟就死於尺組之下[59]。既而玄宗狩[60]成都,肅宗受禪[61]靈武。明年,大凶歸元[62],大駕還都。尊玄宗為太上皇,就養南宮[63]。自南宮遷於西內。時移事去,樂盡悲來。每至春之日,冬之夜,池蓮夏開,宮槐秋落,梨園弟子,玉琯[64]發音,聞《霓裳羽衣》一聲,則天顏不怡,左右歔欷。三載一意,其念不衰。求之夢魂,杳不能得。適有道士自蜀來,知上皇心念楊妃如是,自言有李少君之術[65]。玄宗大喜,命致其神。方士[66]乃竭其術以索之,不至。又能游神馭氣,出天界,沒地府以求之,不見。又旁求四虛[67]上下,東極天海,跨蓬壺[68]。見最高仙山,上多樓闕,西廂下有洞戶,東向,闔其門,署曰:「玉妃太真院。」方士抽簪扣扉,有雙鬟童女,出應其門。方士造次未及言,而雙鬟復入。俄有碧衣侍女又至,詰其所從。方士因稱唐天子使者,且致其命[69]。碧衣云:「玉妃方寢,請少待之。」於時雲海沉沉[70],洞天日曉,瓊戶重闔,悄然無聲。方士屏息斂足[71],拱手門下。久之,而碧衣延入,且曰:「玉妃出。」見一人冠金蓮,披紫綃,佩紅玉,曳鳳舄[72],左右侍者七八人。揖方士,問:「皇帝安否?」次問天寶十四載已還[73]事。言訖,憫然。指碧衣取金釵鈿合,各析其半,授使者曰:「為我謝太上皇,謹獻是物,尋舊好也。」方士受辭與信[74],將行,色有不足[75]。玉妃固徵其意[76]。復前跪致詞:「請當時一事,不為他人聞者,驗於太上皇;不然,恐鈿合金釵,負新垣平之詐[77]也。」玉妃茫然退立,若有所思,徐而言曰:「昔天寶十載,侍輦[78]避暑於驪山宮。秋七月,牽牛織女相見之夕,秦人風俗,是夜張錦繡,陳飲食,樹瓜華[79],焚香於庭,號為『乞巧』。宮掖[80]間尤尚[81]之。時夜殆半,休侍衛於東西廂,獨侍上。上憑肩而立,因仰天感牛女事,密相誓心,願世世為夫婦。言畢,執手各嗚咽。此獨君王知之耳。」因自悲曰:「由此一念,又不得居此。復墮下界,且結後緣。或為天,或為人[82],決再相見,好合如舊。」因言:「太上皇亦不久人間,幸惟自安,無自苦耳。」使者還奏太上皇,皇心震悼,日日不豫[83]。其年夏四月,南宮晏駕[84]。元和元年冬十二月,太原白樂天[85]自校書郎尉於盩厔[86]。鴻與瑯琊[87]王質夫家於是邑,暇日相攜遊仙游寺,話及此事,相與感嘆。質夫舉酒於樂天前曰:「夫希代之事,非遇出世之才[88]潤色[89]之,則與時消沒,不聞於世。樂天深於詩[90],多於情者也。試為歌之,如何?」樂天因為《長恨歌》。意者[91]不但感其事,亦欲懲尤物,窒亂階,垂於將來[92]者也。歌既成,使鴻傳焉。世所不聞者,予非開元遺民[93],不得知;世所知者,有《玄宗本紀[94]》在。今但傳《長恨歌》云爾。 漢皇[95]重色思傾國[96],御宇[97]多年求不得。楊家有女初長成,養在深閨人未識。天生麗質難自棄,一朝選在君王側。回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色[98]。春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂[99];侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。雲鬢花顏金步搖,芙蓉帳[100]暖度春宵;春宵苦短日高起,從此君王不早朝。承歡侍宴無閒暇,春從春遊夜專夜。後宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。金屋[101]妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。姊妹弟兄皆列土[102],可憐光彩生門戶;遂令天下父母心,不重生男重生女。驪宮高處入青雲,仙樂風飄處處聞。緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。漁陽鞞鼓[103]動地來,驚破《霓裳羽衣曲》。九重城闕[104]煙塵生,千乘萬騎西南行。翠華搖搖行復止,西出都門百餘里;六軍不發無奈何,宛轉[105]娥眉[106]馬前死。花鈿委地[107]無人收,翠翹金雀玉搔頭[108];君王掩面救不得,回看血淚相和流。黃埃散漫風蕭索[109],雲棧縈紆登劍閣[110];峨眉山[111]下少人行,旌旗無光日色薄。蜀江水碧蜀山青,聖主朝朝暮暮情,行宮[112]見月傷心色,夜雨聞鈴[113]腸斷聲。天旋日轉回龍馭[114],到此躊躇不能去,馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處[115]。君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸[116]。歸來池苑皆依舊,太液[117]芙蓉未央[118]柳;芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂?春風桃李花開夜,秋雨梧桐葉落時。西宮南苑[119]多秋草,宮葉滿階紅不掃。梨園弟子白髮新,椒房阿監青娥老[120]。夕殿螢飛思悄然[121],孤燈挑盡[122]未成眠。遲遲鐘漏初長夜,耿耿星河欲曙天[123]。鴛鴦瓦[124]冷霜華[125]重,翡翠衾[126]寒誰與共?悠悠[127]生死別經年,魂魄不曾來入夢。臨邛[128]道士鴻都客[129],能以精誠致魂魄。為感君王展轉思,遂教方士殷勤覓。排空馭氣奔如電,升天入地求之遍,上窮碧落[130]下黃泉,兩處茫茫皆不見。忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲[131]間。樓殿玲瓏五雲[132]起,其中綽約多仙子。中有一人字太真[133],雪膚花貌參差是。金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成[134]。聞道漢家天子使,九華帳[135]里夢魂驚。攬衣[136]推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開[137]。雲鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。風吹仙袂飄飄舉,猶似《霓裳羽衣舞》。玉容寂寞淚闌干[138],梨花一枝春帶雨[139]。含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。昭陽殿[140]里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。唯將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。釵留一股合一扇[141],釵擘黃金合分鈿。但令心似金鈿堅,天上人間會[142]相見。臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知,七月七日長生殿,夜半無人私語時:「在天願作比翼鳥[143],在地願為連理枝[144]。」天長地久有時盡,此恨綿綿[145]無絕期! * * * [1] 這是一篇描寫封建統治階級上層人物戀愛悲劇的作品。 這確是一幕悲劇,但並不能算作真正的戀愛。因為,唐玄宗看上了楊貴妃的美貌,只不過把她當做玩物;楊貴妃之「婉孌萬態,以中上意」,則是仰慕皇家的榮華富貴,企圖享受而已。他們之間的關係,並沒有以真摯的愛情為基礎。作者塑造的藝術形象,卻美化了他們,而且對這一傳聞的故事,流露了同情之感。 不過,作者一方面畢竟也批判了他們的荒淫無恥,以致引起戰亂;也反映了群眾的憤慨,使得唐玄宗不得不在群眾壓力下,犧牲了楊貴妃以保全自己的地位。全篇字裡行間,頗有諷刺意味。 「懲尤物,室亂階,垂於將來」,這是本文的主題思想。把國家禍亂的責任全推在女人身上,本是片面的,不公平的;尤其是作者希望封建最高統治者接受教訓,引以為戒,目的是在鞏固他們的統治地位,這就說明作者是站在什麼立場看問題的了。事實上,這所謂「亂階」,在階級社會裡,是無法避免的,封建統治者的不幸結局,是他們自己所造成的結果。 本文流傳甚廣,後世據以改寫的文學作品頗多,著名的有元人白樸的《唐明皇秋夜梧桐雨》、清人洪昇的《長生殿》兩劇。 [2] 泰階平:「泰階」,星名,就是三台——上台、中台、下台,各有兩星,相比斜上,像台階一樣,稱為天的三階。迷信說法:上階代表皇帝,中階代表諸侯公卿大夫,下階代表士子庶人。「泰階平」,指這三階諧和,就會風調雨順,天下太平。這是封建統治階級一種含有毒素的「階級調和論」。 [3] 旰(ɡàn)食宵衣:「旰」,天晚。「宵」,深夜。「旰食宵衣」,意思是天很晚才吃飯,天不亮就穿衣起來,形容勤勞處理政務。 [4] 「政無大小」二句:玄宗初即位時,還能勵精圖治;後期——尤其是在納楊貴妃之後,生活就十分驕奢腐化了。開元二十四年,曾以奸臣李林甫為中書令,就是右丞相。 [5] 元獻皇后:姓楊,唐玄宗的貴嬪,肅宗生母。死後由肅宗追尊為元獻皇后。 [6] 武惠妃:「惠」,原作「淑」。按史書均作「武惠妃」,「淑」字應誤,改。武惠妃:恆安王武攸止的女兒。死後尊稱貞順皇后。 [7] 相次即世:相繼去世。 [8] 華清宮:見前《東城老父傳》篇「溫泉」注,即下文的「驪宮」,也稱「驪山宮」。又下文「華清池」,溫泉名。「長生殿」,在華清宮內。 [9] 內外命婦:封建時代,受有封號的婦女稱「命婦」,有「內命婦」和「外命婦」之分:內命婦指受宮內封號的,如妃嬪之類;外命婦指公主、王妃,和因丈夫的官爵而封贈的,如郡君、縣君、夫人、孺人之類。 [10] 熠(yì)燿:光彩奪目的樣子。 [11] 「浴日餘波」二句:封建時代,以太陽為皇帝的象徵,這裡「日」就指的皇帝。這兩句的意思是說:皇帝洗過澡之後,也讓命婦們就浴。 [12] 春風靈液:婦女入浴的象徵詞。「靈液」,指溫泉。 [13] 澹蕩:形容恬靜而暢適的樣子。 [14] 上必油然若有所遇:「必」,原作「心」。按上文雲「每歲十月」,此處作「必」似較勝。疑形似誤刻,據虞本改。油然:形容動心的樣子。 [15] 得弘農楊玄琰(yǎn)女於壽邸:「楊玄琰」,虢(ɡuó)州閿(wén)鄉人。虢州曾一度改為弘農郡。王府稱「邸」。楊貴妃,楊玄琰的女兒,小名玉環,原是玄宗的兒子李瑁(mào)的妃子。李瑁被封壽王,所以說「得於壽邸」。當時玄宗看中了她,先叫她出家為女道士,後來就納入宮中。 [16] 既笄:已經及笄。參看前《霍小玉傳》篇「上鬟」注。 [17] 膩理:潤澤細密的樣子。 [18] 纖穠中度:肥瘦合於標準。 [19] 舉止閒冶:一舉一動,都雅靜而又嬌媚。 [20] 漢武帝李夫人:「漢武帝」,名劉徹。李夫人是他的愛妾(秦、漢時,帝王的妾稱「夫人」),美麗善歌舞。 [21] 別疏:另闢。 [22] 藻瑩:「藻」,華美、文采。「瑩」,磨治。「藻瑩」,引申作洗得潔淨漂亮解釋。 [23] 若不任羅綺:好像禁不起所穿綢衣的沉重壓力,形容嬌弱。後文《飛煙傳》篇「若不勝綺羅」,義同。 [24] 《霓裳羽衣曲》:神話傳說:唐玄宗夢遊月宮,看見仙女歌舞,醒後就按照那個歌調譜成《霓裳羽衣曲》。見《樂府詩集》。實際這是西涼的《婆羅門曲》,經玄宗潤色改為《霓裳羽衣曲》。全曲共十二遍:前六遍是散板,無拍,不舞;後六遍有拍而舞。音節閒雅柔婉。 [25] 定情:男女結合成夫婦之禮叫做「定情」。後文《鶯鶯傳》篇「不能定情」,定情卻指的訂定婚約。 [26] 授金釵鈿合以固之:賜給她金釵鈿合,作為鞏固彼此愛情的信物。「鈿合」,用金花珠寶鑲嵌起來的盒子。一說:鈿合是飾物而非盒子。 [27] 步搖:金鳳形的首飾,上綴成串的珠玉,行動時動搖,所以叫做「步搖」。 [28] 冊:冊封。皇帝封立妃子叫做「冊封」。 [29] 半後服用:服飾享用,照皇后的標準減半。 [30] 繇:同「由」字。 [31] 以中(zhònɡ)上意:以迎合皇帝的意思。 [32] 嬖(bì):寵幸。 [33] 省(xǐnɡ)風九州:巡視國中的意思。「省風」,視察民情。 [34] 泥金五嶽:皇帝祭祀天地山川的意思。「泥金」,即金泥。以水銀和金為泥,叫做「金泥」。皇帝在五嶽祭天地,要把祭文寫在簡版上,以玉為飾,稱為玉牒,蓋上玉檢(玉做的蓋子),然後再用泥金把它封起來。這裡就以「泥金」為祭天地山川的代詞。 [35] 上陽:唐代東都洛陽的宮名。 [36] 三夫人、九嬪、二十七世婦、八十一御妻:這些都是周時王宮裡的妾御和女官的名稱,唐代並沒有這一類名目,這裡只是泛指所有妃嬪等人。 [37] 才人:唐代管理宮中宴寢等事的女官。 [38] 進幸:為皇帝侍寢。 [39] 殊艷尤態:非常美麗的容貌和十分嫵媚的風度。 [40] 善巧便(pián)佞:聰明伶俐,巴結諂媚。 [41] 先意希旨:指能揣度唐玄宗心理,不等他開口就先迎合他的意思。 [42] 「叔父昆弟」二句:「通侯」,古時一種可以佩金印紫綬的最尊貴的爵位。這裡指楊貴妃的叔父楊玄珪,兄弟楊釗(即楊國忠)、楊銛(xiān)、楊錡,當時都任貴官。 [43] 姊妹封國夫人:當時楊貴妃的三個姊姊,被封為韓國夫人、虢國夫人、秦國夫人。 [44] 富埒(lè)王宮:富有和皇家相等。「埒」,相等、相同。 [45] 大長公主:皇帝的女兒稱「公主」,姊妹稱「長公主」,姑母稱「大長公主」。 [46] 長吏:漢代以爵祿在六百石以上的官員為「長吏」,這裡指高官。 [47] 側目:斜著眼睛看,一種恭敬而又畏懼的表情。 [48] 看女卻為門上楣:意思是由於女兒的得寵,使全家的人都獲得榮華富貴的地位。「楣」,門上的橫樑,是支撐門戶的東西,習慣用門楣為家庭地位的象徵詞。 [49] 兄國忠盜丞相位:楊貴妃的堂兄國忠,當時任右丞相。他並無做宰相的才具,只是由於楊貴妃的關係才竊居高位,所以稱之為「盜」。 [50] 愚弄國柄:欺蔽皇帝,把持政權。 [51] 向闕:進犯都城。 [52] 翠華南幸:皇帝的旗幟,上用鳥雀的翠羽為飾,稱為「翠華」。這裡泛指皇帝車駕。唐玄宗逃蜀,蜀在長安之南,所以說「南幸」。 [53] 咸陽:唐縣名,在今陝西咸陽市東。 [54] 道次馬嵬亭:「道次」,路過停駐在那裡,後文《虬髯客傳》篇「行次」,義同。有時只單用一「次」字。「馬嵬亭」,就是下文的「馬嵬坡」,也稱馬嵬城、馬嵬驛,參看前《任氏傳》篇「馬嵬」注。 [55] 徘徊:走來走去,停留不進的樣子。 [56] 請誅晁(cháo)錯以謝天下:「晁錯」,即鼂錯。「謝天下」,向天下人認過。漢景帝(劉啟)時,晁錯為御史大夫,因為看到統治階級的內部矛盾,就建議削減諸王的封地。於是吳、楚等七國起兵反抗,要求殺晁錯以謝天下。後來晁錯被景帝殺死。見《史記·晁錯列傳》。這裡以晁錯指楊國忠。 [57] 奉氂(lí)纓盤水:古時官員有過,戴白冠氂纓(氂牛尾毛做的帽纓),手捧盤水,上加寶劍,向皇帝請罪。「白冠氂纓」,表示待罪之身;「盤水」,因為水性平,請皇帝公平處理;「加劍」,預備證實有罪時用以自刎。 [58] 請以貴妃塞天下怨:這句的意思是說:要求把楊貴妃也處死,這樣,才可以消除、搪塞人民的怨憤情緒。 [59] 死於尺組之下:指被縊死。「尺組」,自縊用的絲帶,猶如說「三尺白綾」。 [60] 狩:巡狩。「狩」,同「守」字。古時帝王巡視諸侯守地為「巡狩」,後來就以巡狩泛指皇帝的出行。 [61] 受禪(shàn):「禪」,禪位,皇帝傳位的專詞。「受禪」,指肅宗受玄宗傳位。 [62] 明年,大凶歸元:原作「明年大赦改元」。按唐肅宗即位靈武,改元至德。安祿山至德二年被殺,是年玄宗還都,第三年方改為乾元元年。是改元非明年事,似作「明年,大凶歸元」是,據虞本改。「大凶」,指安祿山。「元」,頭。「歸元」,猶如說「授首」,就是被殺了頭。當時安祿山為他的兒子安慶緒所殺。 [63] 南宮:指興慶宮。下文「西內」就是西宮(皇宮稱做內),指太極宮。 [64] 玉琯:指玉制的吹奏樂器。「琯」,同「管」字。 [65] 李少君之術:「李少君」,漢武帝時方士,假說自己曾游海上遇仙,有長生不死之方,因之很得武帝信任,後病死。見《史記·孝武本紀》。「李少君之術」,指求仙之術。這裡如說的是武帝會見李夫人靈魂的故事,似乎更切合文中的事實。《漢書·外戚列傳》:李夫人死了,武帝非常想念她。有方士齊人少翁,自稱有辦法把她的靈魂找來相會。於是設燈火帳幕,幕上現出影子,武帝遠遠望去,果然好像李夫人模樣。這當然只是一種騙人的把戲。據《漢書·郊祀志》載,李少君和少翁原是兩人,可能因為同是方士,所以作者就誤為一人了。 [66] 方士:自稱會求仙煉丹、禁咒祈禱一類法術的人。 [67] 四虛:四方。 [68] 蓬壺:《史記·封禪書》:勃海(即渤海)里有三座神山,名蓬萊、方丈、瀛洲,上有仙人和不死之藥,禽獸盡白,以黃金白銀為宮闕。《拾遺記》說,「蓬萊」就是「蓬壺」。 [69] 致其命:說明自己的使命。 [70] 雲海沉沉:「雲海」,到處瀰漫、廣闊無邊,像汪洋大海一樣的雲氣。「沉沉」,深遠的樣子。 [71] 屏(bǐnɡ)息斂足:不敢大聲出氣,並起了腳:形容恭敬。 [72] 鳳舄(xì):鳳頭鞋子。 [73] 已還:以來。 [74] 信:信物。指鈿合金釵。 [75] 色有不足:臉上顯出還未滿足的樣子。 [76] 固徵其意:一定要追問他為什麼這樣。 [77] 「恐鈿合金釵」二句:「新垣平」,漢時趙人。他自己說會「望氣」,曾告訴漢文帝(劉恆),長安東北有神氣,應該建祠來應這個兆頭;又說闕下有寶玉氣,果然就有人來獻玉杯。因之大得寵信。後來經人告發,說這些都是假的,被殺。故事見《漢書·郊祀志》。「恐負新垣平之詐」,恐怕像新垣平那樣有詐欺的嫌疑,因為鈿合金釵是人世間常有之物,是不足以取信於唐玄宗的。 [78] 輦:這裡用作皇帝的代稱。 [79] 樹瓜華:「樹」,種的意思。「瓜華」,瓜和果蓏(luǒ)。樹上結的為果,地下結的如瓜瓠之類為蓏。語出《禮記·郊特牲》:「天之樹瓜華」,意思是皇帝種瓜華,僅供一時之用;要是能久藏之物就不去種它,以避免與民爭利。這裡引用這一句成語,只是陳列瓜果的意思。 [80] 宮掖:皇宮。「掖」,掖庭,后妃宮嬪居住的地方。 [81] 尚:盛行、崇尚。 [82] 「或為天」二句:或在天界,或在人間。 [83] 不豫:皇帝生病的婉詞,也可作不高興解釋。 [84] 南宮晏駕:死在南宮。皇帝死了叫作「晏駕」,皇帝車駕遲出的意思,也是一種婉詞。 [85] 白樂天:唐代名詩人白居易自號樂天。 [86] 自校書郎尉於盩厔(zhōu zhì):從校書郎這個官職,外調做盩厔縣尉。「尉」,做動詞用。「盩厔」,唐縣名,今陝西周至縣。 [87] 瑯琊:唐郡名,也稱沂州,約轄今山東新泰以南的沂、祊、武等河流域的一帶地區,州治在今臨沂市。 [88] 「夫希代之事」二句:「希代之事」,歷史上少見的事情。「出世之才」,高出於一般世人的才情。 [89] 潤色:文學上的描寫加工。 [90] 深於詩:擅長作詩。 [91] 意者:「意」,揣想。「者」,指下面所說的用意。 [92] 「懲尤物」三句:「尤物」,特異的事物,一般指美色。「懲尤物」,以好美色為戒。「窒亂階」,堵塞住造成禍亂的道路。「垂於將來」,傳至後世,以為鑑戒。 [93] 開元遺民:現在還存在的開元年間的人。 [94] 本紀:紀傳體正史記載皇帝事跡的部分,叫做「本紀」。 [95] 漢皇:下文本指的唐玄宗事跡,作者是唐代人,為了避諱,就託詞說是「漢皇」。 [96] 傾國:語出《漢書·外戚列傳》:「北方有佳人,絕世而獨立;一顧傾人城,再顧傾人國。」是李延年為漢武帝唱的歌。意指女色魅力之大,可以使帝王因之亡國。後來卻以「傾城傾國」形容女色之美,完全成為一種稱譽之詞。這裡作為美女的代稱。 [97] 御宇:統治天下。 [98] 六宮粉黛無顏色:婦女以粉塗面,以黛(一種青黑色顏料)畫眉,因而「粉黛」就成為婦女的代稱。「六宮粉黛」,指宮中妃嬪。「無顏色」,意思是都不及楊貴妃的美麗,相形之下,黯然失色。 [99] 凝脂:指細膩白淨的皮膚。 [100] 芙蓉帳:南北朝宋人鮑照詩中有「七彩芙蓉之羽帳」句,「芙蓉帳」當是一種華麗多彩的帳子;又後來五代時蜀後主孟昶曾以芙蓉花染繒為帳,也名為「芙蓉帳」。 [101] 金屋:指給美女居住的華美房子。典出《漢武故事》:漢武帝幼時,他的姑母館陶長公主和他開玩笑,問他要不要妻子;並指著自己的女兒阿嬌說:把她給你做妻子好不好?武帝答說:要得到阿嬌,就用金屋給她住。 [102] 列土:皇帝把土地分封給臣僚,就是給予食邑的意思。「列」,同「裂」字。 [103] 漁陽鞞鼓:指安祿山之亂。當時安祿山自范陽起兵,聲勢浩大,盧龍、密雲、漁陽等郡都歸附了他。「漁陽」,唐郡名,參看前《柳氏傳》篇「幽、薊」注。「鞞」,同「鼙」。 [104] 九重(chónɡ)城闕:指京城。皇帝住的地方為「九重」,是最深邃處。語出《楚辭·九辯》:「君之門兮九重。」九門為路門、應門、雉門、庫門、皋門、城門、近郊門、遠郊門、關門。見《禮記·月令》。 [105] 宛轉:形容隨順著,聽從擺布的樣子。 [106] 娥眉:「娥」,美好的意思。「娥眉」,指眉毛長得很好看,因而作為美女的代詞。 [107] 花鈿委地:「花鈿」,嵌有金花的首飾。「委地」,棄置地上。 [108] 翠翹金雀玉搔頭:翡翠鳥尾上的長毛叫做「翹」。婦女的首飾,用翠羽鑲製成像翡翠鳥的尾毛一樣,叫做「翠翹」。「金雀」,釵名。「玉搔頭」,就是玉簪。 [109] 蕭索:蕭條衰敗的樣子。 [110] 雲棧縈紆登劍閣:「棧」,棧道。在山裡險要地方,搭木架以通行人,叫做「棧道」。「雲棧」,高入雲霄的棧道。「縈紆」,彎彎曲曲。「劍閣」,在今四川劍閣縣北,也稱劍門關,就是大小劍山裡的棧道。 [111] 峨眉山:從長安到成都,並不經過峨眉山;這裡因為峨眉山是蜀中最有名的大山,有代表性,故舉以泛指蜀山。 [112] 行宮:皇帝出外臨時住的地方稱「行宮」。 [113] 夜雨聞鈴:當時唐玄宗行至斜谷口,連日陰雨,聽得棧道中鈴聲和雨聲相應,非常淒清,更加觸動想念楊貴妃的心情,於是采其聲譜入樂調,作《雨霖鈴曲》。見《明皇雜錄》。 [114] 天旋日轉回龍馭:「天旋日轉」,指政局的轉變。那時郭子儀收復長安,大局已經好轉了。「龍馭」,皇帝的車駕。「回龍馭」,指唐玄宗由蜀回京。 [115] 空死處:徒然留下死亡的遺蹟。 [116] 信馬歸:由著馬自己走回去,形容情緒抑鬱,連車馬也無心駕馭了。 [117] 太液:太液池,在當時的大明宮內,也叫「蓬萊池」。 [118] 未央:漢宮名,遺址在今陝西長安縣北。這裡是借用。「太液、未央」,泛指池苑。 [119] 南苑:當時太極宮內有「西苑」,大明宮內有「東苑」,興慶宮內有「南苑」。「苑」,是皇家畜養鳥獸的林園。 [120] 椒房阿監青娥老:「椒房」,皇后住的房子,用椒和泥塗壁建成,取其溫暖,並象徵多子。「阿監」,指宮內女官。「青娥」,少女,指宮女。這句是感慨時代更易,從前的女官宮女都已老了。 [121] 思悄然:因愁思而悶悶不語的樣子。 [122] 孤燈挑盡:古人點油燈,久了光發暗,要時時挑剔燈芯,以保持亮度。「挑盡」,意思是燈芯燒完了,燈油燒乾了。這裡以「孤燈挑盡」,形容唐玄宗晚年生活的寂寞淒涼,實際古時宮廷里是燃燭而不點燈的。 [123] 耿耿星河欲曙天:天上的銀河微發亮光,正是天將明的時候了。「耿耿」,微明的樣子。「星河」,銀河。 [124] 鴛鴦瓦:兩片瓦嵌合在一起,叫做「鴛鴦瓦」。 [125] 華:同「花」字。 [126] 翡翠衾:像翡翠鳥顏色一樣的被。 [127] 悠悠:形容久遠的樣子。 [128] 臨邛(qiónɡ):唐縣名,今四川邛崍市。 [129] 鴻都客:「鴻都」,本是漢代藏書的地方,這裡是借用。「鴻都客」,意指博學多識的人。又鴻都在長安,「鴻都客」,也可指在長安作客的人。 [130] 碧落:道家稱天上為「碧落」。 [131] 「山在虛無縹緲間」:「緲」,原作「渺」,應誤,據《白氏長慶集》改。「虛無縹緲」,遠遠地望去,似有似無的樣子。 [132] 五云:五色雲,神話傳說中仙人所駕的祥雲。 [133] 太真:楊貴妃為女道士時,道號「太真」,這裡因借作仙號。 [134] 轉教小玉報雙成:「小玉」,春秋時吳王夫差的女兒。「雙成」,董雙成,神話傳說中西王母的侍女。這裡都是借用,指太真的兩名侍女。這句意思是,太真深居仙府,所以要由她們一層層地通報上去。 [135] 九華帳:古人以「九」代表多數。「九華帳」,指華麗多彩的帳子。 [136] 攬衣:披著衣服。 [137] 珠箔銀屏迤邐(yǐ lǐ)開:「珠箔」,珠簾。「銀屏」,以銀絲為飾的屏風。「迤邐」,曲曲折折,接連不斷的樣子。這句是形容仙宮深邃,太真出來時,層層的珠簾捲起,屏風打開。 [138] 淚闌干:淚痕縱橫的樣子。 [139] 梨花一枝春帶雨:形容楊太真的淚容,有如春天沾著雨的一枝梨花。 [140] 昭陽殿:漢宮殿名,是漢成帝和趙昭儀同居的地方,這裡借指楊貴妃生前的寢宮。 [141] 一扇:「扇」,本指門扇。「一扇」,就是門的一半。這裡指鈿合的一片。 [142] 會:會當,略有應該的意思,對未來可能發生的事情的想像之詞。 [143] 比翼鳥:「比」,並在一起。古代傳說:南方有比翼鳥,不比不飛,名為鶼鶼。見《爾雅·釋地》。 [144] 連理枝:兩棵樹枝幹相接,長在一起,叫做「連理枝」。古人不明白其中道理,因而認為是一種祥瑞。如《南齊書·祥瑞志》曾載有「槿樹連理,異根雙挺,共杪為一」;《拾遺記》也說到有「連理桂」;唐貞觀時,中山南獻木連理;宋人易延慶的母墓上有二栗樹連理;等等。這一類記載是很多的。其實,連理枝並不神秘。因為兩樹相近,枝幹斜生,受到風力搖動,相互磨擦:在早春時,把樹皮磨掉了,露出黏滑的「形成層」部分,這部分細胞有旺盛的分裂和生長能力,風停後就使得兩樹的枝幹密接部分連生在一起。樹木的人工嫁接方法,正是受這種現象的啟發而發明的。 [145] 綿綿:不斷的樣子。