戰國策 · 齊人有馮諼者
譯文
齊國有個名叫馮諼的人,家境貧困難以養活自己,托人請求孟嘗君,願意在他的門下當門客。孟嘗君問:「先生有什麼愛好嗎?」馮諼說:「沒有。」孟嘗君又問:「先生有什麼才能嗎?」他回答說:「也沒有。」孟嘗君笑了笑,接納了他:「好的。」孟嘗君身邊的人因為主人不太在意馮諼,就讓他吃粗茶淡飯。 住了不久,馮諼就背靠柱子,彈劍而歌:「長劍呀,咱們回去吧,吃飯沒有魚。」左右的人把這件事告訴孟嘗君。孟嘗君吩咐說:「給他其他門客的待遇,讓他吃魚。」又過了不久,馮諼又彈著他的劍,唱道:「長劍呀,我們還是回去吧,出門沒有車坐。」孟嘗君說:「替他配上車,待遇和其他門客一樣。」於是馮諼駕車帶劍,向他們的朋友誇耀:「孟嘗君奉我為上客。」這樣過了一段日子,馮諼復彈其劍,唱道:「長劍呀,咱們回去吧,沒有什麼可以用來養家。」左右的人都厭惡他,認為他貪得無厭。孟嘗君問道:「馮先生有父母嗎?」左右答道:「老母健在。」孟嘗君資其家用,不使他母親窮困,於是馮諼從此就不再唱歌了。 後來,孟嘗君出了一通告示,問門下食客:「請問哪一位通曉賬務會計,能替我到薛地收債呢?」馮諼署上名字說:「我能。」孟嘗君看了很詫異,向左右隨從:「這是誰呀?」人們回答道:「就是那個唱『長劍呀,我們回去吧』的人。」孟嘗君笑道:「他果然有才能,我真對不起他,還沒有見過他的面呢。」於是請他來相見,並道歉說:「田文每日為瑣事所煩,心身俱累,被憂愁弄得神昏意亂,而且生來懦弱笨拙,只因政務纏身,而怠慢了先生。好在先生不怪我,先生願意替我到薛地收債嗎?」馮諼說:「願效微勞。」於是孟嘗君替他備好車馬行裝,讓他載著債券契約出發。辭別時,馮諼問:「收完債後,買些什麼回來?」孟嘗君回答:「先生看著辦,買點我家缺少的東西吧。」 馮諼趕著馬車到薛地,派官吏把該還債的百姓都叫來核對債券,全部核對之後,馮諼站了起來,假託孟嘗君的名義將債款賞給這些百姓,並燒掉了那些券契文書,百姓感激得一直歡呼。 馮諼又馬不停蹄地返回齊國都城臨淄,一大早就求見孟嘗君,孟嘗君很奇怪他回來得這麼快,穿好衣服就接見他說:「收完債了嗎?怎麼回來的這般快捷?」馮諼答道:「都收完了。」「先生替我買了些什麼回來?」馮諼說:「殿下曾言『買些家中缺乏的東西』,臣暗想,殿下宮中珠寶堆積,犬馬滿廄,美女成群。殿下家中所缺少的,惟有仁義了,因此臣自作主張為殿下買了仁義回來。」孟嘗君說:「你是怎麼買仁義的?」馮諼答道:「殿下封地只有小小的薛地,不但不體恤薛地百姓,反而像商人一樣在他們身上榨取利益。臣為君計,私下假傳殿下的命令,將他們所有的債務都免去了,並將所有債權焚毀,百姓都高呼萬歲,這就是臣替殿下買的仁義呀!」孟嘗君很不高興,說:「我知道了,先生退下休息吧。」 一年以後,齊閔王對孟嘗君說:「寡人不敢用先王的舊臣來做我的臣子。」孟嘗君回到封地薛,還差百里未到,當地百姓就扶老攜幼,在路旁迎接孟嘗君。孟嘗君回頭對馮諼說:「先生為我買的仁義』,今天才看到。」馮諼對孟嘗君接著進言說:「狡兔三窟,才可得以免死。如今殿下只有一個洞穴,還不能做到高枕無憂,臣願替殿下再鑿兩個洞穴。」孟嘗君便給他五十輛車,五百斤金去遊說魏國。馮諼來到魏國,對惠王說:「齊國放逐了大臣孟嘗君,諸侯誰先得到他,誰就能富國強兵。」於是魏王空出相位,讓原來的相國做上將軍,派出使節,以千斤黃金、百乘馬車去聘孟嘗君。馮諼先趕回薛地對孟嘗君說:「千斤黃金是極貴重的聘禮,百乘馬車是極隆重的使節,齊國應該已經知道這件事情了。」魏國使者接連來了三次,可孟嘗君堅決推辭不就。齊王聽到這個消息,君臣震恐,連忙派遣太傅帶著一千斤黃金,兩乘四馬花車及寶劍一把,外附書信一封向孟嘗君道歉說:「都是寡人行為的兆頭不吉祥,遭受祖宗降下的神禍,聽信讒言,得罪了先生。寡人無德,雖不足以輔佐,但請先生顧念先王宗廟,暫且回國執掌政務。」馮諼勸孟嘗君說:「希望殿下索取先王的祭器,立宗廟於薛。」宗廟落成,馮諼回報說:「三窟已就,殿下可安心享樂了。」 孟嘗君為相幾十年,沒有纖介之微的禍患,倚靠的正是馮諼的謀劃啊!