戰國策 · 江乙欲惡昭奚恤於楚

劉向 《戰國策》
江乙欲惡昭奚恤於楚,謂楚王曰:「下比周,則上危;下分爭,則上安。王亦知之乎?願王勿忘也。且人有好揚人之善者,於王何如?」王曰:「此君子也,近之。」江乙曰:「有人好揚人之惡者,於王何如?」王曰:「此小人也,遠之。」江乙曰:「然則且有子殺其父,臣弒其主者。而王終已不知者,何也?以王好聞人之美而惡聞人之惡也。」王曰:「善。寡人願兩聞之。」

譯文

江乙想要在楚國中傷昭奚恤,對楚宣王說:「在下位的人植黨營私,那麼居上位的人就危險;在下位的人互相爭奪,那麼居上位的人就安全。大王知道這個道理嗎?希望大王不要忘記。有人喜歡宣揚別人善良的地方,大王認為這個人怎麼樣?」楚宣王說:「這人是君子,接近他。」江乙說:「有人喜歡宣揚別人醜惡的地方,大王認為這個人怎麼樣?」楚宣王說:「這人是小人,疏遠他。」江乙說:「雖然這樣,那麼有一個做兒子的殺了他父親,做臣子的殺了他的國君,然而大王最終還不知道,為什麼?因為大王喜歡聽別人的好事而討厭聽別人的壞事。」楚宣王說:「好。我願意別人的好事壞事都聽。」