戰國策 · 秦招楚而伐齊

劉向 《戰國策》
秦招楚而伐齊,冷向謂陳軫曰:「秦王必外向。楚之齊者知西不合於秦,必且務以楚合於齊。齊、楚合,燕、趙不敢不聽。齊以四國敵秦,是齊不窮也。」向曰:「秦王誠必欲伐齊乎?不如先收於楚之齊者,楚之齊者先務以楚合於齊,則楚必即秦矣。以強秦而有晉、楚,則燕、趙不敢不聽,是齊孤矣。向請為公說秦王。」

譯文

秦國招集楚國一同攻打齊國,冷向對陳軫說:「將來秦王一定會聯合別國,不會只與楚國聯合。楚國內部親善齊國的人,知道不可能與西面的秦國聯合,必定會竭力使楚國與齊國聯合。齊、楚兩國一旦聯合在一起,燕、趙兩國就不敢不聽從。齊國用四個國家的力量對抗秦國,這樣齊國就不會屈服。」冷向說:「秦王真的一定要攻打齊國嗎?不如先收服楚國內部親善齊國的人,楚國內部的親齊者雖然原先竭力使楚國同齊國聯合,但一旦被秦國收服,楚國就會靠向秦國。憑藉秦國的強大,再有楚國的支持,那麼燕、趙兩國就不敢不聽命,這樣齊國便孤立了。請讓我替您去遊說秦王。」