戰國策 · 犀首立五王
譯文
魏文侯想滅掉中山。常莊談對趙襄子說:「魏國如果吞併中山,公孫衍擁立齊、趙、魏、燕、中山五國國君為王,中山君最後被推立。齊王對趙、魏兩國說:「寡人與中山君一起稱王感到恥辱,希望與你們討伐他,廢掉他的王號。」中山君聽說後,非常害怕,召見張登告訴他說:「寡人就要稱王了,齊王對趙、魏兩國說,與寡人一起稱王感到恥辱,想要討伐寡人。寡人只是害怕國家被滅亡,不在乎要那個王號,除了您沒有誰能救我。」張登回答說:「您為臣下多備車輛和豐厚的禮物,臣下請求去拜見田嬰。」中山君就派張登去了齊國,張登見到田嬰說:「臣下聽說您要廢掉中山君的王號,準備同趙、魏兩國攻打中山,您錯了。以中山那樣的小國,三個大國去攻打它,中山國即使遭到比廢除王號還大的禍患,也會聽命的。再說中山君很害怕,一定會為趙、魏兩國廢掉王號,竭力依附它們,這樣做,您是為趙、魏兩國趕羊,並非對齊國有利,哪比得上讓中山君廢掉王號來侍奉齊國呢?」田嬰說:「怎麼辦呢?」張登說:「現在您應該召見中山君,同他會面並允許他稱王,中出君一定高興,就會斷絕與趙、魏兩國的邦交,趙、魏兩國發怒,攻打中山,中山形勢危急,就會知道各國國君不願同他一道稱王,中山君一定很害怕,自己就會為您廢掉王號侍奉齊國。他擔心自己的國家被滅掉,這樣您廢掉了他的王號並保存了中山,比為趙、魏兩國趕羊要好得多。」田嬰說:「遵命。」張丑說:「不可以這樣做。我聽說,有同樣欲望者互樣憎恨,有同樣憂慮者互樣親近。現在五國相互稱王,而齊國不願同中山同時稱王,這樣看來,五國的欲望都在稱王上,只是擔心齊國干預。現在您如果召見中山君:和他會面,允許他稱王,這就侵奪了四國的權利而使齊國獲得好處。得到了中山的邦交卻隔絕了四國的聯繫,四國會感到心寒。您一定要先讓齊國和中山稱王,故意同中山親近,這樣您接近了中山卻矢去了四國。再說張登的為人,長期以來善於把一些小計謀進獻給中山君,難以相信張登會給我們帶來好處。」 田嬰不聽,真的召見了中山君並允許中山君稱王。張登對趙、魏兩國說:「齊國要進攻你們的河東。我怎麼知道的呢?齊國對同中山同時稱王感到非常恥辱,現在卻召見中山君,同他會面並允許他稱王:是想利用中山的軍隊,這哪比得上你們同中山君先稱王,來阻止他們的會面呢』?」趙、魏兩國答應了,果真同中山一起稱王,並且非常親近中出。中山也真的斷絕了同齊國的邦交,服從趙國、魏國。 。您何不請求魏文侯,讓他的女兒公子傾做您的正妻,趁機把她封在中山,這樣中山就可以重新得以保存。」