卜算子·旅雁向南飛
旅雁向南飛,風雨群初失。饑渴辛勤兩翅垂,獨下寒汀立。
鷗鷺苦難親,矰繳憂相逼。雲海茫茫無處歸,誰聽哀鳴急。
lǚ
旅
yàn
雁
xiàng
向
nán
南
fēi
飛
,
fēng
風
yǔ
雨
qún
群
chū
初
shī
失
。
。
jī
飢
kě
渴
xīn
辛
qín
勤
liǎng
兩
chì
翅
chuí
垂
,
dú
獨
xià
下
hán
寒
tīng
汀
lì
立
。
。
ōu
鷗
lù
鷺
kǔ
苦
nàn
難
qīn
親
,
zēng
矰
jiǎo
繳
yōu
憂
xiāng
相
bī
逼
。
。
yún
雲
hǎi
海
máng
茫
máng
茫
wú
無
chǔ
處
guī
歸
,
shuí
誰
tīng
聽
āi
哀
míng
鳴
jí
急
。
。
注釋
- 旅雁:征雁。這裡比喻戰亂時人們紛紛南逃。寒汀立:冷落淒清的河中小洲。
- 鷗鷺:即沙鷗、白鷺。矰:用絲繩系住的短箭。繳:系在箭上的絲繩。
譯文
遠行的大雁向南飛翔,風雨中與雁群失散。饑渴辛苦的大雁雙翅無力地下垂,只好獨宿於清冷的河中小洲。
沙鷂和白鷺苦於難以親近,時刻擔心被弓箭射殺。茫茫雲海中找不到歸宿,有誰來聽鴻雁的聲聲哀號。
創作背景
北宋宋欽宗靖康年間(公元1126~1127年),即是「靖康之難」期間。詞人開始南渡,為了描寫來時的種種不適,於是寫下了這首詞。
鄧紅梅評註,婉約詞,中華書局,2011.03,第157頁
賞析
上闕寫失群旅雁遭遇風雨後的疲累饑渴之狀與孤獨之感。詞的首句寫冬天雁由北向南遷徙。「情沿物應」,才發而為詞,「道寄人知」,藉以表達因雁而興起的傷感。「風雨群相失」的「風雨」,表面是指自然的風雨,骨子裡卻是喻指人世社會的風雨,是驟然襲來的戰禍。接下去便以雁之饑渴辛勞、無力續飛與孤宿寒汀的情景,來比喻人們在逃難途中忍飢受寒、疲憊不堪和孤苦無依的慘狀。
下闋以雁之憂懼被人弋射和茫茫無處歸宿,以及哀鳴而無人憐顧的孤危,象徵他與廣大人民當時類似的處境與心情。「鷗鷺苦難親」一句,承上句「寒汀立」而有所深入。鷗、鷺與雁,都是棲宿於沙洲汀渚之間的鳥類,而說「難親」,便有地下亦難寧處之苦;「贈繳憂相逼」,則天空中更怕有性命之憂。《史記·留侯世家》載漢高祖歌日:「鴻鵠高飛,一舉千里。······雖有贈繳。尚安所施!」而這裡的鴻雁苦於身心交瘁,無力高飛,便易被獵人所射殺。如此借旅雁的困厄以寫人間的憂患,可謂入木三分。結尾續寫旅雁之苦。「雲海茫茫」亦即人海茫茫,一語雙關,余悲不盡。
全詞處處寫雁,但又處處在寫自身的處境與心緒,收到了言在此而意在彼的藝術效果。詞人寫的雖然是個人在逃難途中的遭遇與感受,但作品所反映的內容卻具有較強的時代色彩和普遍的意義。
夏承燾等著,宋詞鑑賞辭典 上,上海辭典書出版社,2013.08,第921頁