採桑子·明月多情應笑我

清代 納蘭性德
明月多情應笑我,笑我如今。辜負春心,獨自閒行獨自吟。 近來怕說當時事,結遍蘭襟。月淺燈深,夢裡雲歸何處尋。
míng yuè duō qíng yīng xiào   xiào jīn chūn xīn   xián xíng yín
jìn lái shuō dāng shí shì   jié biàn lán jīn yuè qiǎn dēng shēn   mèng yún guī chǔ xún

注釋

  • 多情應笑我:可笑我有如此多的柔情。春心:指春日景色引發出的意興和情懷。
  • 蘭襟:芬芳的衣襟。比喻知已之友。

譯文

多情的明月應嘲笑我的無情,嘲笑我辜負了她對我的柔情。如今她已離我遠去,我只能獨自一人漫無目的地前行,獨自一人悲傷地吟唱。

近來不敢提起當初的事情,那時我還和她情投意合、相親相愛。如今在慘澹的月光下。在暗淡的燈影里,遠去的情人就像夢裡悠悠飄去的一朵白雲,無處追尋。

鑑賞

  納蘭不僅看重愛情,也很注重友情,他「在貴不驕,處富能 貧」,短短一生中結交了不少朋友,說他「結遍蘭襟」也不算夸 大。他的老師徐乾學的弟弟徐元文在《輓詩》中贊道: 「子之親師,服善不倦。子之求友,照古有爛。寒暑則移,金石無變。非俗 是循,繁義是戀。」

  開篇之筆「明月多情應笑我」,幾乎令人驚艷。明月是如此的 多情,一定會笑我此時的孤單落寞,辜負春心。等讀到「獨自閒行獨自吟」這一句,這樣的意興闌珊、茫然心緒,描摹與敘說近似白話,樸實自然可謂獨步天下了。

  自古多情的人總是空惹煩惱,所以納蘭的一方閒章刻上「白傷多情」四字,也正是表明了他由於「多情」而常給自己帶來失落、煩惱和惆悵。正是這種失落哀傷之感使他「近來怕說當時事」。

  結句的「月淺燈深,夢裡雲歸何處尋」,化用了晏幾道《清平樂》中的「夢雲歸處難尋,微涼暗人香襟。猶恨那回庭院,依前月淺燈深」,卻是平白直淺,流暢自然,意境幽深而不乏優美動人。

  該詞做得非常細膩,上片寫出納蘭低沉黯然的心情,同時還烘托出納蘭悵然若失的心態。「辜負」、「閒行」、「獨自」從這些詞語中,能夠體會到納蘭內心的寂寞和無聊,只有自己吟唱自己的孤獨,因為他人不懂。

  而到了下片的時候,詞人便解釋為什麼自己會有如此沉鬱的心情,首先是害怕回首往昔,詞人害怕提起當日的事情。因為往事不堪回首,一切過去的都將不再重來,納蘭面對的回憶不過是空城一座,而詞人自己,只有在城外興嘆。

  這也就是為何納蘭會在月光下愁苦,在燈光下,午夜夢回,依然能夠溫習往日的歲月。不論這首詞是納蘭作給朋友的,還是沈宛的。都是詞人發自內心的感慨,細膩單純,乾淨得幾乎透明。

(清)納蘭性德著;田萍註解,納蘭詞全集鑑賞,中國畫報出版社,2013.04,第172頁&(清)納蘭容若著;聶小晴,泉凌波編.納蘭容若詞傳超值全彩白金版:中國華僑出版社,,2015.05:第182頁

創作背景

  這首詞的寫作背景有兩種,一是懷友之作。還有一說是,這首詞是納蘭為沈宛而寫,當時納蘭娶江南藝妓沈宛為妾侍,後來因為家庭的壓力,二人被迫分離。這首詞就是納蘭在離別之後,思念沈宛的佳作。

納蘭性德著;亦歌解析.落盡梨花月又西:北京聯合出版公司,2016.01:第66頁