長壽樂·繁紅嫩翠

宋代 柳永
繁紅嫩翠。艷陽景,妝點神州明媚。是處樓台,朱門院落,弦管新聲騰沸。恣遊人、無限馳驟,嬌馬車如水。競尋芳選勝,歸來向晚,起通衢近遠,香塵細細。 太平世。少年時,忍把韶光輕棄。況有紅妝,楚腰越艷,一笑千金何啻。向尊前、舞袖飄雪,歌響行雲止。願長繩、且把飛烏系。任好從容痛飲,誰能惜醉。
fán hóng nèn cuì yàn yáng jǐng   zhuāng diǎn shén zhōu míng mèi shì chù lóu tái   zhū mén yuàn luò   xián guǎn xīn shēng téng fèi yóu rén xiàn chí zhòu   jiāo chē shuǐ jìng xún fāng xuǎn shèng   guī lái xiàng wǎn   tōng jìn yuǎn   xiāng chén
tài píng shì shào nián shí   rěn sháo guāng qīng kuàng yǒu hóng zhuāng   chǔ yāo yuè yàn   xiào qiān jīn chì xiàng zūn qián xiù piāo xuě   xiǎng xíng yún zhǐ yuàn zhǎng shéng qiě fēi rèn hǎo cóng róng tòng yǐn   shuí néng zuì

注釋

  • 神州:指北宋京城汴京。是處:到處。朱門:古代王公貴族的住宅大門漆成紅色,表示尊貴,後以「朱門」為貴族邸第的代稱。弦管:弦樂器和管樂器,這裡泛指樂器。新聲:新穎美妙的音樂。騰沸:形容人聲喧騰。恣:放縱。無限:沒有約束,自由自在。馳驟:馳騁,疾奔。嬌馬車如水:即「車水馬龍」,形容車馬眾多,往來不絕,像流水一樣。向晚:臨近晚上。通衢:四通八達的道路。
  • 忍:怎忍。韶光:美好的春光。紅妝:指美女。楚腰越艷:泛指美女。楚腰,即細腰,此處借指細腰女子。越艷,古代美女西施出自越國,故以「越艷」泛指美貌女子。何啻:何止。歌響行雲止:即響遏行雲,聲音高入雲霄,把浮動著的雲彩也止住了,形容歌聲嘹亮。飛烏:太陽。傳說太陽中有三足烏,故稱太陽為飛烏。

譯文

花盛開葉嫩綠,一派春天景色,將京城妝點得無限明媚。到處處危樓台榭、朱門院落,樂器吹奏著新穎美妙的音樂,非常熱鬧。道路上車馬眾多,來往不絕,任憑遊人無限疾馳,競相尋游美景名勝。歸來的時候臨近晚上,四通八達的道路上,如雲的美女步履而帶起輕微的芳香之塵。

太平盛世,正當少年青春,不忍把美好的春光輕易拋棄,何況還有楚腰越艷一樣美女相伴,她們一笑何止只值千金啊!面對酒宴上那如同雪花飄飛的舞袖,響遏行雲的歌聲,我願用長繩系住太陽,好能從容痛飲,誰能怕醉啊!

創作背景

  此詞具體創作年份暫不可考。因為柳永詞多是寫實,詞中有「艷陽景,妝點神州明媚」句,「神州」即指北宋京城汴京,故此詞寫的是汴京的太平景象,也就是說當時柳永在汴京。而柳永出仕後在汴京為官時間很短,所作詞也大多是官場所見,故此詞應該是柳永早年在汴京時創作的。

薛瑞生.柳永詞選.北京市:中華書局,2005年1月第1版:15-16

賞析

  清明踏青,是北宋時期一個非常熱鬧的民俗。據孟元老《東京夢華錄》載:「京師以冬至後一百五日為大寒食,寒食第三日即清明節矣。四野如市,往往就芳樹之下,或園囿之間,羅列杯盤,互相勸愁,都城之歌兒舞女,遍滿園亭,抵暮而歸。」宋代著名畫家張擇端也獵取這一盛況,創作出不朽的巨幅畫卷《清明上河圖》。柳永通過對這一民俗的描繪,集中地反映了當時社會普遍存在的享樂意識。

  詞的上片寫太平盛世繁華都市中的春遊。詞一開篇即寫景,「繁紅嫩翠。艷陽景,妝點神州明媚」。這時候寫的是自然景觀,並且指明了這些景物是在「神州」,也就是汴京。接下來,「是處樓台」三句寫都市人文景觀,以「是以」二字開始,寫出了都市繁華的廣泛程度;後又以「騰沸」二字結束,寫出了都市繁華的熱鬧程度。接下來是遊春盛況的敘寫。「遊人」之「恣」,「馳驟」之「無限」,從行動上寫出了遊春人的心情舒朗,無拘無束;「嬌馬車如水」的比喻,借用了李煜的「車如流水馬如龍」(《望江南·多少恨》),概寫遊春盛況,「尋芳選勝」則具體寫遊人的行蹤,冠以「競」字寫出了遊春人爭先恐後的恣游心態。「歸來向晚」對照開頭「艷陽景」,表明遊春活動從清晨的艷陽初升延續到黃昏日暮。結句「起通衢近遠,香塵細細」,可以說是遊春活動的尾聲了,以一「起」字領起,不僅極具畫面感,且情韻無盡。

  這首詞的上片在一定程度上記述了北宋前期太平盛世都市繁榮,有一定的認識意義。而且「繁紅」、「嫩綠」、「艷陽」、「朱門」、「新聲」、「通衢」、「香塵」等一連串帶有修飾性的詞的運用,以及「明媚」、「騰沸」、「如水」、「近遠」、「細細」等一連串工筆描寫,都極為生動地顯示了汴京春日的繁盛。無論是內容還是表現,上片都可以說是整首詞的精華所在。

  詞的上片已寫盡汴京太平景象,下片則進一步寫歌舞之樂。「太平世」,直言自己生活的時代是一個太平盛世。「少年時」二句說自己還處於少年時期,不忍心把美好的時光輕易拋棄。「況有紅妝」二句說自己有美女相伴,連用「紅妝」、「楚腰」、「越艷」三個詞來形容相伴歌女的美貌,之後,詞人又引用了一個典故,出自王仁裕《開寶天元遺事》,書中說宮廷樂工許合子「善歌,最受明皇寵愛。每對御奏歌,則絲竹之聲莫能遏。帝嘗謂左右曰:『此女歌直千金。』」詞人還用了「何啻」二字,說她們「一笑」何值「千金」,不僅突出了相伴美女的美貌,也從側面反映了詞人當時的奢侈生活。接下來,「向尊前」二句寫歌舞之盛,此處多用典故。先寫舞,「舞袖飄雪」,典故出自曹植《洛神賦》:「仿佛兮若輕雲之蔽月,飄飄兮若流風之回雪」;後寫歌,「歌響行雲止」,引用《列子·湯問》秦青歌聲「響遏行雲」的典故。有美女相伴,又有歌舞欣賞,故而詞人說「願長繩、且把飛烏系。任好從容痛飲,誰能惜醉」。希望用繩子把太陽系住,以便「從容痛飲」。這種挽留時光的方式獨特、浪漫,表現了詞人對少年韶光易逝的惶恐和無奈。

  詞中以自然的春光和人生的青春交相闡發,由珍惜春天而有珍惜青春的感慨。在詞人看來,明媚的春天給人們帶來感官上的歡樂,也同樣提醒人們去盡情享受青春,不妨千金買笑、從容痛飲。「少年時」二句,體現出詞人對人生短暫、青春更短的憂懼之心,所謂及時行樂不過是一種無可奈何的抵禦而已。

葉嘉瑩 等.柳永詞新釋輯評.北京市:中華書局,2005年1月第1版:534-536