長壽樂·南昌生日
注釋
- 應候:應和節令。六葉階蓂初秀:階前蓂莢初生六葉。傳說此草月初日生一葉。已生六葉知為初六。愛景:冬日之光。景:日。扶桑:傳說中太陽升起的地方的大樹。漏殘銀箭:指天將向曉。漏殘,漏壺中的水將要滴盡。銀箭,用在漏壺中刻有度數的標尺。杓回搖斗:意謂斗柄東回,春天來到。杓:北斗第五、六、七顆星的名稱。又稱斗柄、杓星。高閎:高門,顯赫的門庭。剖:出生。歸:出嫁。晝錦:原意謂貴顯還鄉。這裡或指韓琦所建晝錦堂。
- 紫禁:以紫微星垣比喻皇帝的居處,故稱皇宮為紫禁。棠棣連陰:意謂兄弟福蔭相繼不斷。棠棣:指兄弟。陰:同「蔭」。虎符:銅鑄的虎形兵符,背有銘文。作為古代調兵遣將的信物,分為兩半,右半留京師,左半授予統兵將帥或地方官吏。調兵時由使臣持符驗合方能生效。熊軾:古代高級高員所乘車,車前橫軾作伏熊形。後用以指公卿和地方長官。夾河分守:意謂壽主有二子皆為郡守。青雲咫尺:青云:指高位。咫尺:猶「一步之遙」。朝暮句:朝暮,猶早晚。承明:即承明廬,漢代皇帝侍臣入值之所,此處言壽主二子不久將成為皇帝身邊的高官。蘭羞玉酎:指香美的食品。玉酎:指復釀的醇美之酒。松椿比壽:祝壽之辭。松椿:古人認為最長壽的兩種樹。
譯文
微冷的應和時節,期盼著太陽早些升起,台階前的蓂莢已長出六片葉子了,已經是初六了。冬天的太陽剛剛升起,天將破曉,春天不久將來臨。就在這時你(指壽星)出生在一個顯赫的家庭,家中視你為掌上明珠。你擁有不俗姿容、賢淑品德、良好教養,嫁給了一個好丈夫。到如今,你生活在的晝錦堂已經是兒孫滿堂,而且個個都是有出息的達官貴人了。
光榮啊,你的家庭成員已經進入朝庭中樞,一個個身佩金印綠綬位列三公。可更喜的是你的兩個兒子他們兄弟倆福蔭不斷,他們持虎符乘熊軾車,成為了地方太守。他們的未來不可限量,而且很快就會高升,進入中樞成為皇帝倚重的大臣。看,他們兄弟倆穿著彩衣紛紛上前向你拜壽,向你敬獻美食和美酒。祝賀你長命百歲,與松椿同壽。
創作背景
《長壽樂·南昌生日》是由著名的李清照研究學者王學初從《截江網》整理出來,詞作者撰名為「易安夫人」,宋代女性詞人以易安為號,又有如此高寫詞水準的惟李清照一人,但同時王學初也指出「未見宋人以『易安夫人』稱呼 李清照」,故把此詞劃為疑是李清照。這種劃分也被多數學者接受,如學者楊合林的《李清照集》收錄了十首存疑作品,而這首《長壽樂·南昌生日》正是其中一首;周玉清的《李清照評傳》也贊同王學初先生的說法,也是把《長壽樂·南昌生日》放入到疑是李清照作品之中;陳祖美的《李清照詩詞文選評》中沒有收錄這首《長壽樂·南昌生日》,但在李清照臨安時作品選評中談到此詞並認為是李清照後期所作,所以正式不收錄,但又認可有一定可能性為李清照所作。
黃墨谷在他的《重輯李清照集·漱玉詞》中也談到這首《長壽樂·南昌生日》,但他認為此詞詞風不類李清照,所以偏向於此詞非李清照所作,詞也沒有被他收錄到《重輯李清照集·漱玉詞》中。
上海社科院研究員徐培均於1999年10月的「濟南李清照學術討論會」中發表論文指出他在王學初的基礎上,大量研究李清照與韓氏家族的淵源並與《長壽樂·南昌生日》中的內容相互印證得出此詞是李清照為韓肖胄母親文氏所作的結論。
作者的歸屬是不是李清照,創作背景自然也有所區別。
《長壽樂·南昌生日》如果不是李清照的作品,那麼光就背景而言就相對簡單的多了,應該是某位當時社會的上層人物在為封號為「南昌夫人」貴婦的生日賀詞,光就字面上推測應該是貴婦人的晚輩親屬所寫。但如果是李清照所著,寫作背景時間是在北宋還是南宋?著名學者陳祖美在《李清照詩詞文選評》中分析此篇寫作手法老練純熟,當為李清照南渡後定居臨安時的作品,並且認為正是李清照晚年的失意,特別是李清照無嗣,所以特別羨慕「南昌夫人」有兩個好兒子。
王學初.李清照集校注[M].北京:人民文學出版社,1979.&陳祖美.李清照詩詞文選評[M].上海:上海古籍出版社,2002&周玉清.李清照評傳[M].四川:成都科技大學出版社,1991&黃墨谷.重輯李清照集·漱玉詞[M].山東:齊魯書社出版社,1981.&徐培均.關於李清照兩首詞的箋證[C].山東:[出版者不詳],1999
賞析
這是一篇壽詞,詞人始終對壽星的家庭榮耀進行誇讚,字裡行間透露出作者對壽星主人充滿了敬意,特別是對壽星有兩個好兒子好生羨慕。
詞的上半闋主要是寫壽星本人,手法採用順序結構寫作,白描手法直接來講述壽星本人及其家庭。其中「葉階蓂初秀」說明了壽星出生在初六日。接著就說她從小生活在一個有良好教育的家庭,在家庭里就像冬日的陽光和標誌著春天來臨的星斗,被視為掌上明珠。再接讚美「南昌」長得美而賢惠,嫁了一個難得的好丈夫。到如今,兒孫滿堂,且都是錦衣還鄉的高官顯宦。
詞的下半闋就是採用大量的用典手法來寫壽星的兩個兒子。夸其人不如夸其子,作者深諧此道。大量貼切的典故讚譽壽星的兩個兒子。如「棠棣連陰」、「虎符熊軾」、「夾河分守」、「青雲咫尺」。不管是那個母親聽了別人這樣贊自己的兒子肯定心花怒放。
因為是應酬壽詞,無非是善頌善禱,應世隨俗而已,所以難得有佳句,因此有人以此來說明此詞不是李清照所作。其實詞中讚美頌詞寫的委婉含蓄,比喻貼切,用典自然,表現了作者較高的語言修養,也是賀壽詞中的佳品。徐培均也是以此來說明此詞風格為什麼與李清照的一貫風格不符,實為體裁所限。