朝中措·清明時節

宋代 張炎
清明時節雨聲嘩。潮擁渡頭沙。翻被梨花冷看,人生苦戀天涯。 燕簾鶯戶,雲窗霧閣,酒醒啼鴉。折得一枝楊柳,歸來插向誰家。
qīng míng shí jié shēng huā cháo yōng tóu shā fān bèi huā lěng kàn   rén shēng liàn tiān
yàn lián yīng   yún chuāng   jiǔ xǐng zhé zhī yáng liǔ   guī lái chā xiàng shuí jiā

賞析

  上片「清明時節」二句,描寫的清明時的雨,不是毛毛細雨,而成了嘩嘩大雨。恰在此時作者冒雨尋春,卻被大雨所困,見到江邊水急,浪潮翻湧。

  「翻被梨花冷看」,二句,作者此時心口難言,無心看花,但作者卻使梨花有感,冷眼旁觀作者雨中的狼狽,責怪作者不思故土暖被,卻對他鄉山水花木如此病情苦戀。作者的此番「遭遇」有口難言,而其中源由,無限辛酸無限悲恨,盡在不言之中。

  下片「燕簾鶯戶,雲窗霧闊,酒醒啼鴉。」「燕簾鶯戶,雲窗霧闊」是指歌妓舞女之所。雨中尋景不成,因而只能到鶯啼燕舞的珠簾玉戶消磨時光,一醉解千愁。然而醉鄉雖好,難以久留,醉醒客散,只見歸鴉啼鳴,人去樓空。

  「折得一枝楊柳」二句,楊柳,古時清明節中家家戶戶門上插柳以祛邪。歸去的途中,作者也隨手摺了一枝楊柳,但走至住所才恍然醒悟——浪流之人羈駐之旅,哪會有自己的家門呢?作者不禁感嘆一枝楊柳,「歸來插向誰家」。一種天涯遊子欲歸無處,欲住無家的悲哀,猛然襲向心頭。一枝無處可插的楊柳,滿腹悲怨溢於詞中,幽默中見無奈。詞人用筆舉重若輕,不見著力,是那麼自然,用筆之巧,用意之妙,叫人拍案叫絕。