酬婁秀才寓居開元寺早秋月夜病中見寄

唐代 柳宗元
客有故園思,瀟湘生夜愁。 病依居士室,夢繞羽人丘。 味道憐知止,遺名得自求。 壁空殘月曙,門掩候蟲秋。 謬委雙金重,難征雜佩酬。 碧霄無枉路,徒此助離憂。
yǒu yuán   xiāo xiāng shēng chóu
bìng shì shì   mèng rào rén qiū
wèi dao lián zhī zhǐ   míng qiú
kōng cán yuè shǔ   mén yǎn hòu chóng qiū
miù wěi shuāng jīn zhòng   nán zhēng pèi chóu
xiāo wǎng   zhù yōu

注釋

  • 客:指婁圖南。
  • 居士室:指婁圖南所居開元寺的房舍。羽人丘:傳說中的羽人國。
  • 道:揣摩、品味「中道」之說。
  • 壁:一作「堂」。曙:光亮。候蟲秋:秋蟲入室鳴叫。
  • 雙金:一對金杯。環佩:環形的佩玉。委金酬佩,是指柳婁二人唱和應答。
  • 離憂:離人之憂。

譯文

寓居寺院擋不住思鄉的感情,瀟湘之夜又勾起愁思綿綿。

病臥寺廟卻仍然一心向「道」,羽人國常在你夢裡綿延。

體悟大道而喜愛「知止不殆」的嘉訓,遺失名利去追求更高的境界。

殘月微光映照著空壁石岩,虛掩門扉等候秋蟲入室長鳴。

承蒙厚愛,贈與我黃金一般貴重的詩作,欲酬雜佩,卻使我羞愧汗顏。

碧天雲霄,本沒有來去之路,就讓我寫下這首詩消除離人憂怨。

創作背景

  此詩寫於元和十年(815)秋。元和七年(812),婁圖南途經永州,寓居永州城南二里的開元寺。當時柳宗元心情悒鬱,遇見婁便一見如故,常來開元寺與婁探討佛理,聊以自慰。婁圖南一度生病,曾有詩給柳宗元敘說病中的寂寞,柳復詩為其寬解。

賞析

  此詩的前二句就為全詩奠定了感情基調:愁怨憂思。婁圖南常年飄零在外,羈旅天涯,今又客居他鄉,難免不生愁緒。這一「思」一「愁」,既抒發了情感,又點明了婁的部分病因。三、四句「夢繞羽人丘」,進一步剖析婁病的主要原因。原來,婁整日魂牽夢繞的是如何入道,雖然被稱為「居士」,也「將入道」,但終究還沒有入道,箇中滋味,常人很難了解,只有詩人深諳其中奧秘。詩的前四句,詩人不僅摹寫其狀,更主要的是通過婁病這一情形的描摹觀照婁的內心,為下文勸勉婁圖南做了鋪墊。

  詩的五、六句為詩人勸勉之句。婁圖南甘於清貧,樂於求道,並為入道孜孜以求,文才「傳詠都中」之名已喪失殆盡。要想找回「遺名」,詩人給他指出一條正確的途徑:「得自求」。兩句中一「憐」一「得」,表明了詩人鮮明的態度。詩人在《婁圖南秀才游淮南將入道序》中指出:「(婁)為處士,吾以為非時也……以圖壽為道,又非吾之所謂道也。」並針對婁圖南「以呼噓為食,咀嚼為神,無事為閒,不死為生」之道,發出激問:「……其於道何如也?」

  「壁空殘月曙,門掩候蟲秋」兩句,勾畫了一幅獨守殘月空壁、候蟲入室長鳴的清幽愁傷的楚地秋夜圖:天上懸掛著彎彎殘月,透著星許亮光。月光下,寺院幽寂,寺門虛掩,石壁空空,秋蟲「唧唧」。這裡有殘月的微光,秋蟲的長鳴,聲光俱見,情景交融。此情此景,不禁使人愁腸百結、思緒綿綿。這兩句歷來被後來的詩人學者所推崇。

  詩的最後四句既是勸慰之句,又是抒懷之言。作為朋友,應禮尚往來。婁圖南「委以雙金」,詩人卻很難酬以雜佩。這當然是詩人的謙遜之辭。對婁一心只想羽人飛天,詩人鄭重指出:「碧霄無枉路」,意即無碧天雲霄的來去之路,求道的結果也只會是「徒此助離憂」,奉勸婁不要繼續迷戀於入道,應清醒過來,奉行「君子之道」。

  全詩以「愁思」開頭,以「離憂」結尾。從表面上看,詩人是寫婁圖南的憂愁情懷。其實只要聯繫柳宗元貶永十年的非凡遭遇,就不難發現,詩人也是在抒寫自己的「愁思」、「離憂」。