船夜援琴

唐代 白居易
鳥棲魚不動,月照夜江深。 身外都無事,舟中只有琴。 七弦為益友,兩耳是知音。 心靜即聲淡,其間無古今。
niǎo dòng   yuè zhào jiāng shēn
shēn wài dōu shì   zhōu zhōng zhǐ yǒu qín
xián wèi yǒu   liǎng ěr shì zhī yīn
xīn jìng shēng dàn   jiān jīn

譯文

晴朗之夜,鳥與魚都不動了,那輪皓月浸在幽深的江水裡,入了它們的夢吧?

此刻身心澄淨,除了舟中的琴,沒有任何事情的騷擾,且獨坐,淡然一曲吧!

琴上的七根銀弦就是最知心的朋友,雙耳就是他的知音。

當那恬淡自然的聲音溶入心海,整個世界永恆而美麗,誰知,哪裡是古,哪裡是今?

譯文

晴朗之夜,鳥與魚都不動了,那輪皓月浸在幽深的江水裡,入了它們的夢吧?
此刻身心澄淨,除了舟中的琴,沒有任何事情的騷擾,且獨坐,淡然一曲吧!
琴上的七根銀弦就是最知心的朋友,雙耳就是他的知音。
當那恬淡自然的聲音溶入心海,整個世界永恆而美麗,誰知,哪裡是古,哪裡是今?