初過漢江

唐代 崔塗
襄陽好向峴亭看,人物蕭條值歲闌。 為報習家多置酒,夜來風雪過江寒。
xiāng yáng hǎo xiàng xiàn tíng kàn   rén xiāo tiáo zhí suì lán
wèi bào jiā duō zhì jiǔ   lái fēng xuě guò jiāng hán

注釋

  • 襄陽:古郡名,建安十三年(208年)分南郡、南陽西郡置,隋唐時代或稱襄州。峴亭:指峴山之亭,峴山又名峴首山,在湖北襄陽縣南,東臨漢水,為襄陽南面要塞,東晉桓宣曾于山上築戍守。值歲闌:時值歲末。闌,晚意。
  • 習家:指習姓之人。這個習家是指姓習的望族,最著名的代表人物如習鑿齒。

譯文

襄陽的景致應數峴亭最好看,渡口行人稀少一年將要過完。

替我告知習家多多置辦美酒,夜裡迎風冒雪過江倍覺嚴寒。

賞析

  這首寫風雪渡江的詩,用極古簡的筆法,繪出一幅饒有情致的圖畫。首句點出地點,詩人正「渡」的是漢江環繞襄陽、峴山的一段,這同時也是寫景,淡淡勾勒出峴山的輪廓,在灰色的冬晚天空背景襯托下,峴亭的影子顯得特別惹眼和好看。次句點節令(「歲闌」),兼寫江上景色。由於歲暮天寒逆旅主人,故「古道少行人」。然而「渡口只宜寂寂,人行須是疏疏」,反而增添了一種詩情畫意。三句是寄語備酒,藉此引起末句「夜來風雪過江寒」:江間風雪瀰漫,峴山漸漸隱沒在雪幕之中,一葉扁舟正衝風冒雪過江而來。末二句用「為報」的寄語方式喝起,在讀者面前展示了一幅天生的圖畫,而且仿佛人在畫圖中。

  說它如畫,似乎還遠不能窮盡此詩的好處。雖然詩人無一語道及自己的身份、經歷和心情,但詩中有一股鬱結之氣入人很深。

  襄陽這地方,不僅具有山水形勝之美,歷來更有多少令人神往的風流人物,其中最值得一提的是晉代的羊祜。史載他鎮守襄陽,務修德政,身後當地百姓為他在峴山置碑,即有名的「墮淚碑」。詩的首句說「襄陽好向峴亭看」,絕不僅僅是就風光「好」而言的,那盡人皆知的羊公碑,詩人是不會不想到的。而且,詩的後面,越來越深蘊了一種懷古之情。前面提到峴山「峴亭」,緊接就說「人物蕭條」,也不僅僅是就江上少人行而言的,還有一種「時無英雄」的感喟盤旋句中。

  「習家池」乃襄陽名勝之一。在那注重名士風度的晉代,「習家」曾是襄陽的望族,出過像習鑿齒那樣的大名士。在重冠冕(官階爵祿)壓倒重門閥的唐代,諸習氏自然是今不如昔了。第三句不言「主人」或「酒家」,而言「習家」,是十分有味的。它不僅使詩中情事具有特殊地方色彩,而且包含濃厚的懷古情緒,引人產生一種「人事有代謝,往來成古今」的感慨。懷著這樣的心情,所以詩人「初渡漢江」就能像老相識一樣「為報習家多置酒」了。不光「置酒」而且要「多」,除因「夜來風雪過江寒」的緣故,而聯繫前文,還有更深一層涵義,這就是要借酒杯一澆胸中塊壘,不明說尤含蓄有味。這兩句寫得頗有情致,開口就要主人「多置酒」,於不客氣中表現出豪爽不羈的情懷。

  於是,在那風雪漢江渡頭如畫的背景之上,一個人物形象(抒情主人公形象)越來越鮮明地凸現出來。就像電影鏡頭的「迭印」,他先是隱然於畫面中的,隨著人們對畫面的凝神玩賞而漸漸顯影。這個人似乎心事重重而舉措落落大方,儘管他有一肚皮不合時宜,卻沒有儒生的酸氣,倒有幾分豪俠味兒。這大約是一個落魄的有志之士吧。他別有懷抱,卻將一腔感慨憤疾,以淡語出之,詩的風格十分沉鬱。而這種風格,在絕句中是不多見的。

蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:1389-1390

創作背景

  詩人在一個冬天的夜裡迎風冒雪渡過漢江,寫下當時的見聞和感受而成此詩,其具體創作年份未詳。

張國舉.唐詩精華註譯評.長春:長春出版社,2010:862-863