春草
天北天南繞路邊,托根無處不延綿。
萋萋總是無情物,吹綠東風又一年。
tiān
天
běi
北
tiān
天
nán
南
rào
繞
lù
路
biān
邊
,
tuō
托
gēn
根
wú
無
chǔ
處
bù
不
yán
延
mián
綿
。
。
qī
萋
qī
萋
zǒng
總
shì
是
wú
無
qíng
情
wù
物
,
chuī
吹
lǜ
綠
dōng
東
fēng
風
yòu
又
yī
一
nián
年
。
。
注釋
- 托:依賴。
- 萋萋:草長得茂盛的樣子。「春草生兮萋萋」,「山中兮不可久留」。春草催人歸家,所以稱之為「無情物」。
譯文
不管是天北還是天南,小草總是長滿路邊,它連綿不斷地向遠處生長,處處都能夠紮根繁衍。
茂盛的春草總是催人早日歸家,春風吹綠小草又是一年。
簡析
春天一到,天南地北到處都生長著路邊的小草,依賴著草根,春草無處不綿延生長。可茂盛的春草總要催人回家,春風吹綠小草又過了一年了!詩人借著春草又綠,抒發自己久在客外地強烈的思歸情緒。