春閨怨·不系雕鞍門前柳

元代 喬吉
不系雕鞍門前柳,玉容寂寞見花羞,冷風兒吹雨黃昏後。簾控鉤,掩上珠樓,風雨替花愁。
diāo ān mén qián liǔ   róng jiàn huā xiū   lěng fēng ér chuī huáng hūn hòu lián kòng gōu   yǎn shàng zhū lóu   fēng huā chóu

注釋

  • 玉容寂寞:形容憔悴。 簾控鉤:簾幕上掛上銀鉤。

注釋

春閨怨:曲牌名,小令兼用。入雙調,亦入商調。
玉容寂寞:形容憔悴。
簾控鉤:簾幕上掛上銀鉤。

簡析

  這首《春閨怨·不系雕鞍門前柳》寫青樓女子晚景淒涼的景況。曲子寫道:門前柳老,難系雕鞍,車馬冷落;容顏憔悴,羞與花對。風雨黃昏後,倍添淒涼;樓中人雖在,已是明日黃花,再沒有人識賞。夜長愁更長。這支小令充分表明:青樓中人,以色事人,賣笑為生,一旦年長色衰,便門前冷落,生計全無,晚年往往十分悲慘。此曲寄託了喬吉對青樓女子的深深同情。