登大雷岸與妹書
注釋
- 大雷:地名。在今安徽省望江縣。晉置大雷戍,劉裕討盧循,自雷池進軍大雷,即此。其源叫大雷水,自今湖北黃梅縣界東流,經安徽宿松縣至望江縣東南,積而成雷池。潦:路上的雨水,積水。猥:眾,多。
- 流睇:隨意瀏覽。曛:黃昏。五州:地名,因長江中有五洲相接,故稱。九派:此處指作者赴任目的地江州。
- 隰:低濕之地。靡:無。陂:池塘。潛演:水流暗通。苧蒿:兩種草本植物。菰:一種水生草。聒:吵鬧。八表:八方之外,指極遠的地方。野塵:天地間的游氣、塵埃。
- 修靈:河神,此代指河流。若華:若木之花。神話說若木長在日落處,青葉紅花。此代指霞光。曜:照耀。
- 儔:類。
- 戒:登程,出發。下弦:舊曆每月二十三日前後。這時只能看見月球東邊的半圓,這種月相稱下弦。弦以月相如弓而得名。內外:猶言「前後」、「左右」。
- 草蹙:猶言倉猝。
譯文
自從我冒寒雨出發以來,整個行程中很少見到太陽,加之秋日雨大水漲,山間溪水一下子流入長江,在無邊廣闊的水面上渡過或逆流,在險絕的路上遊歷。夜間在山路上進餐,連起荷葉屏障在水邊過夜。旅途行客貧苦艱辛,水路壯闊漫長,直到今日晚飯時,才到達大雷岸。跋涉千里路程,日子超過十天,寒霜刺骨,悲涼的秋風割人肌膚。離開親人成為行客,心情是何等的悽愴。
從開始到現在趁著行與宿,憑覽河川與陸地,眺望水中清明的小洲,放眼黃昏的景色;向東回顧有五洲之隔,向西眺望江有九道之分。看地門夕陽的餘光,望天際冉冉孤雲。深思遠慮,發現已經憂傷很久了。
南面重重疊疊的山巒呈現各種形狀,負恃著氣勢競相爭高,雲霞在山中飄蕩、陽光照射在山中,峰巒高低錯落迭遞著爭高稱雄,超過長大的坡坂,前後相連,繞天一周,橫亘著無窮無盡;東面則是平原低地,一望無際,寒風中的蓬草在黃昏時捲起,古樹高聳入雲,螺旋狀的疾風四面而起,思念故巢的鳥成群而歸,靜聽人聲卻又寂然無聞,極目凝視卻不見人影。北面池塘和胡澤的水,在地下按相通連。苧麻、蒿草積聚,菰米、蘆葦繁茂。水鳥和魚,智者吞吃愚者,強者捕捉弱者,呼號噪叫、驚擾嘈雜,在水澤中紛紛攘攘;西面曲折奔流的江水,永無休止地流去,浩淼的水波與天相連,長流滔滔哪得窮盡,水流慢慢怎會枯竭?從古至今,行船相接。悲思同波濤一樣無邊,充滿深淵大潭。煙雲飛歸八方之外,最終化為天地間的塵埃。而江水長流不盡,就連神靈也茫然無知,不明白其中的緣故。
轉向西南望見廬山,獨立雄峙更令人驚異。山腳壓著大江的潮水,峰頂與星辰天河相接。上面常常積聚著雲霞,猶如雕錦縟采。夕陽的光輝照射,山澤之間靈氣相通,傳遞光輝、散下彩霞,霞光照耀,一片紅光,好像天是絳紅的。紫霄峰左右縈繞著青色雲氣,使紫霄峰忽隱忽現。由山嶺而上,霧嵐散盡的山頂現出一片金光,半山腰以下,純粹是青蒼的黛色,廬山誠然可以憑藉神仙天帝的所在,鎮守控制湘江、漢水流域。
至於繁殖生長的各種異類,有怪形的軀體、奇特的花紋,有水鴨、文鴨、魚鮫、水虎之類,有豚首、象鼻、芒須、針尾之族,有石蟹、土蚌、燕箕、雀蛤之輩,有折甲、曲牙、逆鱗、返舌之屬。遮掩在沙灘潮水中,躲避在長草的洲渚邊,避風沐雨,吐著水沫、梳理著毛羽。
夕陽就要西沉,晨霧即將瀰漫之際,孤鶴在寒風中悲鳴,飛鴻在遠處哀吟,樵夫一聲嘆息,船夫又一次哭泣。遊子的心實在非常悲愴憂愁,非言語所能表達。狂風呼嘯、奔雷陣陣,夜間必須提防前路。下弦日前後,有望達到目的地。
冷暖變換難以適應,你務必自己當心。早晚當心保重,不要為我掛念。恐怕你想知道我旅中的情況,故且寫下 所見所感。途中倉促草就,措辭達意恐或不周。
創作背景
甘筱青主編.大學語文讀本:復旦大學出版社,2009.08:第120-121頁
賞析
作者首先敘述了離家遠遊,備嘗旅途艱辛的情形,文章中似乎看不出鮑照對到江西上任的旅程感到絲毫的愉悅,「寒雨」、「嚴霜」、「悲風」使整個氣氛感染了一絲清冷。旅途的艱辛,更增加了他對親人的思念。
接下來作者以凝練的文字總寫大雷岸地形。作者雖出身低微,處處受到壓制,但卻有宏圖之志。可以說劉義慶對他的欣賞使他得到了一次施展壯志的機會。赴任途中,望眼川陸,一腔久藏於心的壯志豪情不免噴涌而出。作者從南、東、北、西四個方向分別描寫了途中所見的高山、平原、湖澤、江河。他用擬人化手法寫出了崇山峻岭怒起競勝、雄壯飛動的氣勢;用白描手法對比寫出了暮色來臨時秋野的靜謐、肅殺與湖澤的喧囂、繁茂,「靜聽無聞,極視不見」突出的是原野的寧靜,「號噪驚聒,紛乎其中」突出的是湖澤的嘈雜,「寒蓬夕卷,古樹雲平」突出了秋野的蕭條空疏,「苧蒿攸積,菰蘆所繁」突出的是湖澤的繁盛茂密。面對奔騰向西的大江,絡繹不絕的舟船,作者不禁有了感嘆。「思盡波濤,悲滿潭壑」寫出了他處處受制於人的處境,「煙歸八表,終為野塵」寫出了對士族門閥制度的不滿、蔑視、反抗。
在對景物作了全方位的關照之下,作者又把視線聚焦於廬山。他寫出廬山在煙雲夕照的變幻中氣象萬千、雄偉壯麗,接著寫洞壑馳騁,大江恣肆,排山倒海,瞬息萬變之勢,這種驚心動魄的壯觀景象,不由感到「愁魄脅息,心驚慓矣」。
在淋漓盡致地描寫了驚濤駭浪之後,作者突然把筆鋒一轉,悠然地描寫起水中的草木蟲魚,這些奇禽異獸出沒於沙丘草洲之間,櫛風沐雨,悠然自得,為整幅洶湧澎湃的水景圖增添了一番優雅閒逸的情趣。最後,作者通過「夕景」、「曉霧」、「孤鶴」、「游鴻」、「樵蘇」、「舟子」等意象,渲染了一幅蕭疏的畫面,並托眼前的孤鶴游鴻給妹妹寄出無限情思,表達了對妹妹的關愛。
這是一篇色彩瑰麗、寫景如繪的駢文家書。作者運用生動的筆觸、誇張的語言,描寫他登大雷岸遠眺四方時所見的景物,高山大川,風雲魚鳥,都被他繪聲繪色地表現出來,成為一幅風格雄偉奇崛,而又秀美幽潔的圖畫。同時作者也寫了自己離家遠客的旅思和路上勞頓的情形,感情與景物交融,使文章充滿了抒情氣息。
甘筱青主編.大學語文讀本:復旦大學出版社,2009.08:第121-122頁