冬夕寄青龍寺源公

唐代 郎士元
斂屨入寒竹,安禪過漏聲。 高松殘子落,深井凍痕生。 罷磬風枝動,懸燈雪屋明。 何當招我宿,乘月上方行。
liǎn hán zhú   ān chán guò lòu shēng
gāo sōng cán zi luò   shēn jǐng dòng hén shēng
qìng fēng zhī dòng   xuán dēng xuě míng
dāng zhāo 宿   chéng yuè shàng fāng xíng

注釋

  • 斂屨:猶攝足。踮起足走路,表示敬肅。安禪:佛家術語,即安靜地打坐。漏聲:銅壺滴漏之聲。
  • 罄:佛寺中使用的一種缽狀物,用銅鐵鑄成,既可作念經時的打擊樂器,亦可敲響集合寺眾。
  • 何當:猶何日何時。乘月:即為沐浴著月光之意。上方:住持僧居住的內室。亦借指佛寺。

譯文

放輕腳步緩緩的踏過寒竹林,打坐修禪只能聽到那銅壺水滴滴落的聲音。

高高的松樹上落下顆顆松果,那深井的水面也慢慢凝結成冰。

磬聲停罷屋外的樹枝仍在隨風而動,懸掛的燭燈將那被皚皚白雪覆蓋的屋舍映照的格外溫暖明亮。

什麼時候邀請我於你那裡留宿,讓我也好沐浴著月色感受萬物靜寂與內心的平靜。