端午遍游諸寺得禪字

宋代 蘇軾
肩輿任所適,遇勝輒留連。 焚香引幽步,酌茗開靜筵。 微雨止還作,小窗幽更妍。 盆山不見日,草木自蒼然。 忽登最高塔,眼界窮大千。 卞峰照城郭,震澤浮雲天。 深沉既可喜,曠盪亦所便。 幽尋未雲畢,墟落生晚煙。 歸來記所歷,耿耿清不眠。 道人亦未寢,孤燈同夜禪。
jiān 輿 rèn suǒ shì   shèng zhé liú lián
fén xiāng yǐn yōu   zhuó míng kāi jìng yán
wēi zhǐ hái zuò   xiǎo chuāng yōu gèng yán
pén shān jiàn   cǎo cāng rán
dēng zuì gāo   yǎn jiè qióng qiān
biàn fēng zhào chéng guō   zhèn yún tiān
shēn chén   kuàng dàng suǒ biàn 便
yōu xún wèi yún   luò shēng wǎn yān
guī lái suǒ   gěng gěng qīng mián
dào rén wèi qǐn   dēng tóng chán

注釋

  • 肩輿:一種用人力抬扛的代步工具,用兩根竹竿,中設軟椅以坐人勝:美景。輒:總是,就。
  • 酌茗:品茶。靜筵:指素齋。筵,酒席。
  • 盆山:指寺廟四面環山,如坐盆中。
  • 最高塔:指湖州飛英寺中的飛英塔。
  • 卞峰:指卞山,在湖州西北十八里,接長興界,為湖州之主山。震澤:太湖。
  • 曠盪:曠達,大度。
  • 墟落:村落。
  • 耿耿:心中掛懷的樣子。
  • 道人:指僧人道潛,善詩,與蘇軾、秦觀為詩友.當時也在湖州。

譯文

乘坐小轎任性而往,遇到勝景便遊覽一番。

在寺院裡焚香探幽,品嘗香茗與素齋。

濛濛細雨時作時停,清幽小窗更顯妍麗。

這裡四面環山,如坐盆中,難見太陽,草木自生自長,蒼然一片。

登上寺內最高的塔,放眼觀看大千世界。

卞山的影子映照在城郭上,太湖煙波浩渺,浮天無岸。

像卞山這樣深厚沉靜當然喜歡,也喜歡太湖吞吐雲天,無所不容的曠蕩氣度。

遊興還沒有結束,但村落中已經出現裊裊炊煙。

歸來後記下今天的遊歷,心中掛懷無法入眠。

道潛也沒有睡意,孤燈古佛,同參夜禪。

創作背景

  這是一首紀游詩,寫於元豐二年(1079)的端午節,此時作者剛到湖州不久。同游者還有「蘇門四學士」之一的秦觀,秦觀寫有《同子瞻端午日游諸寺》可證。

霍松林 等.宋詩鑑賞辭典:上海辭書出版社,1987:400-401

賞析

  詩的開頭四句,直敘作者乘坐小轎任性而適,遇到勝景便遊覽一番。或焚香探幽;或品茗開筵,筵席上都是素淨之物,以見其是在寺中遊覽,四句詩緊扣題目中的遍游諸寺。

  「微雨」以下四句,轉筆描繪江南五月的自然景色,濛濛細雨,時作時停,寺院的小窗,清幽妍麗,四面環山,如坐盆中,山多障日,故少見天日。草木鬱鬱蔥蔥,自生自長,蒼然一片。蘇軾本人對此四句詩很欣賞,自謂「非至吳越,不見此景」(見《苕溪漁隱叢話》前集)。這四句詩捕捉到了湖州五月的景物特點。

  當詩人登上湖州飛英寺中的飛英塔時,放眼觀看大千世界,筆鋒陡轉,又是一番境界:詩人進一步描繪了闊大的景物。「卞峰照城郭,震澤浮雲天」二句,寫景很有氣魄,既寫出卞山的山色之佳,又傳神地描繪出浮天無岸,煙波浩渺的太湖景象。此二句詩與「微雨」以下四句,都是寫景的佳句。據《苕溪漁隱叢話》記載:「東坡渡江,至儀真,和《游蔣山詩》,寄金陵守王勝之益柔,公(即王安石)亟取讀之,至「峰多巧障日,江遠欲浮天」,乃撫幾曰:『老夫平生作詩,無此二句。』」這就可見王安石對「峰多」兩句是如何讚賞了。但這兩句的意境,又完全出現在《端午遍游諸寺得禪字》的寫景名句中。「盆山不見日」與「峰多巧障日」差可比肩,「震澤浮雲天」比起「江遠欲浮天」來有過之而無不及。

  一個大手筆,寫詩要能放能收。蘇軾這首詩,在達到高峰之後,他先插入兩句議論,以作收束的過渡,對眼前所見的自然美景,發表了評論,說他既欣賞太湖的那種吐吸江湖、無所不容的深沉大度,又喜愛登高眺遠,景象開闊的曠盪。緊接此二句,便以天晚當歸作收,卻又帶出「墟落生晚煙」的晚景來,寫景又出一層。最後四句,又寫到夜宿寺院的情景,看似累句,實則不然。與道人同對孤燈於古佛、同參夜禪的描寫,正是這一日游的一部分。

  這首紀游詩,作者在寫景上沒有固定的觀察點,而是用中國傳統畫的散點透視之法,不斷轉換觀察點,因此所攝取的景物,也是不斷變化的,體現出「遇勝輒流連」的漫遊特點,詩人的一日游,是按時間順序而寫,顯得很自然,但又時見奇峰拔地而起,六句寫景佳句,便是奇崛之處,故能錯落有致,平中見奇。

霍松林 等.宋詩鑑賞辭典:上海辭書出版社,1987:400-401