二礪
愁里高歌梁父吟,猶如金玉戛商音。
十年勾踐亡吳計,七日包胥哭楚心。
秋送新鴻哀破國,晝行飢虎齧空林。
胸中有誓深于海,肯使神州竟陸沉?
chóu
愁
lǐ
里
gāo
高
gē
歌
liáng
梁
fù
父
yín
吟
,
yóu
猶
rú
如
jīn
金
yù
玉
jiá
戛
shāng
商
yīn
音
。
。
shí
十
nián
年
gōu
勾
jiàn
踐
wáng
亡
wú
吳
jì
計
,
qī
七
rì
日
bāo
包
xū
胥
kū
哭
chǔ
楚
xīn
心
。
。
qiū
秋
sòng
送
xīn
新
hóng
鴻
āi
哀
pò
破
guó
國
,
zhòu
晝
xíng
行
jī
飢
hǔ
虎
niè
齧
kōng
空
lín
林
。
。
xiōng
胸
zhōng
中
yǒu
有
shì
誓
shēn
深
yú
於
hǎi
海
,
kěn
肯
shǐ
使
shén
神
zhōu
州
jìng
竟
lù
陸
chén
沉
?
注釋
- 《梁父吟》:梁父亦作梁甫,在泰山附近
- 《梁父吟》,樂曲名。戛商音:戛,敲擊。商音,五音之一,其聲悲涼。
- 十年句:越王勾踐十年生聚,十年教訓,臥薪嘗膽,矢志滅吳,終於達到目的,洗雪了國恥。
- 晝行句:作者自比餓虎,白天也要出來痛咬敵人。
- 神州句:陸沉,沉淪,淪陷。
譯文
愁悶時高歌一曲《梁父吟》,象敲金擊玉一般發出悲涼的聲音。
要學勾踐立下十年亡吳的大計,有包胥哭師秦庭七天七夜的堅心。
秋雁悲鳴也懂得亡國的慘痛,空林餓虎白晝也要出來咬人。
我心中立下比海還深的誓願,決不讓中國大好河山永遠沉淪!
創作意境
這首詩是作者寫來勉勵自己磨礪志氣的,從詩中可以看出作者對侵略者的痛恨和矢志報仇的愛國精神。