宮中題

唐代 李昂
太和九年李訓、鄭注敗後,仇士良愈專恣。上登臨游幸,未嘗為樂,或瞠目獨語。左右莫敢進問,因賦此詩。 輦路生秋草,上林花滿枝。 憑高何限意,無復侍臣知。
tài jiǔ nián xùn zhèng zhù bài hòu   chóu shì liáng zhuān shàng dēng lín yóu xìng   wèi cháng wéi   huò chēng zuǒ yòu gǎn jìn wèn   yīn shī
niǎn shēng qiū cǎo   shàng lín huā mǎn 滿 zhī
píng gāo xiàn   shì chén zhī

注釋

  • 輦路:指皇帝馬車所行的道路,即皇宮內的道路。輦:皇帝的馬車。上林:即上林苑,也指皇宮園林。
  • 憑:倚,這裡指臨高眺望。何限:無限。

譯文

宮中輦道旁秋草叢生,上林苑的鮮花壓滿枝頭。

登高生出的無限悲苦和感慨之意,這恐怕連我的侍臣也不知道。

賞析

  李昂(即位前名李涵)在位十四年。他登基後宦官一直專權,甘露事變後他更是失去了人身自由,一生軟弱,鬱鬱而終。他工於五言,詩風清俊有骨氣。這和他的性格似乎不大一樣。也許李涵本人也不是糊塗昏庸之輩,不過是唐王朝末期國家頹敗的氣數使他沒有更大的作為罷了。

  對於宮廷除了皇帝沒有誰更有發言權了。這是一首先寫景轉而直抒胸臆的詩。

  從詩的內容上看,這首作品應該寫於甘露事變之後。路邊的秋草和上林苑裡的繁花相比,既不美麗,又不茂盛,只是平平凡凡的野草,而且這秋草是不起眼,沒有人注意的道邊草罷了。秋風一過,秋草只能隨風而倒,全沒有堅定自主的力量。所以看似在寫宮中的一般氣象,實際也說明了文宗只是個傀儡而已。後面的詩句里就帶著骨氣了,他寧願憑高無限意的生活下去,而不稀罕整日復同侍臣的虛假君主生活。

  就算御花園是天下最美的花園,但是文宗皇帝是不貪圖這將要凋零的美麗的,他心中的理想是按照自己的意願登上統治者的高位,而不是做一棵依附於宦官的牆頭草。王室的後代能有這樣的理想,也算難能可貴了。唐代末期混亂的局勢下,李姓王室已經處於了衰頹中。詩的開頭說輦路上長起了秋草,這是不應該的,宮人連起碼的除草工作都不認真對待了,可見王室的沒落程度。這時候的文宗皇帝可能只有說說心中理想的權力了,要真的振興唐王朝似乎僅是空想了。文宗遠大的理想可貴在還沒有忘記昔日先人打下的江山,但是這只能被理解為文宗身上有著貴族的骨氣,他一個人是不能實現如此艱巨的目標的。其實他就是一個空想家。

  他的心理後人是應該理解的,長期受人擺布,連人身自由都成問題的文宗皇帝很難抒發自己的苦悶。這首作品的立意還是有它的高明之處的。文字上抓住了宮廷的特點,像上林苑、輦道、侍臣,都是宮廷特有的。宮中題,表現在環境上,也是宮中人生活的寫照。

  宮廷除了它應有的繁華,熱鬧,也有許多神秘的黑暗面。書籍里也曾記載了許多宮廷中陰險複雜的傾軋,宮廷鬥爭歷來是最危險的鬥爭,連皇帝本人都深陷這種漩渦的時候,一個王朝就處於深深的危機當中了。

創作背景

  唐朝經「甘露之變」後,朝廷大權徹底落人宦官之手,詩人也被軟禁,他憂心忡忡,觸景生情,有感而作此詩。

(宋)謝枋得選;張凌翔解譯.千家詩全鑒 典藏版:中國紡織出版社,2015.06:第32頁