古蟾宮·元宵
聽元宵,往歲喧譁,歌也千家,舞也千家。聽元宵,今歲嗟呀,愁也千家,怨也千家。那裡有鬧紅塵香車寶馬?祗不過送黃昏古木寒鴉。詩也消乏,酒也消乏,冷落了春風,憔悴了梅花。
tīng
聽
yuán
元
xiāo
宵
,
wǎng
往
suì
歲
xuān
喧
huá
嘩
,
gē
歌
yě
也
qiān
千
jiā
家
,
wǔ
舞
yě
也
qiān
千
jiā
家
。
。
tīng
聽
yuán
元
xiāo
宵
,
jīn
今
suì
歲
jiē
嗟
yā
呀
,
chóu
愁
yě
也
qiān
千
jiā
家
,
yuàn
怨
yě
也
qiān
千
jiā
家
。
。
nà
那
lǐ
里
yǒu
有
nào
鬧
hóng
紅
chén
塵
xiāng
香
chē
車
bǎo
寶
mǎ
馬
?
zhī
祗
bù
不
guò
過
sòng
送
huáng
黃
hūn
昏
gǔ
古
mù
木
hán
寒
yā
鴉
。
。
shī
詩
yě
也
xiāo
消
fá
乏
,
jiǔ
酒
yě
也
xiāo
消
fá
乏
,
lěng
冷
là
落
le
了
chūn
春
fēng
風
,
qiáo
憔
cuì
悴
le
了
méi
梅
huā
花
。
。
注釋
- 元宵:農曆正月十五日為元宵節。這天晚上,民間有掛彩燈,觀彩燈的習俗。今歲嗟呀:今年到處都是嘆息的聲音。鬧紅塵:塵世熱鬧。香車寶馬:豪華的車馬。消乏:消沉,貧乏。
注釋
元宵:農曆正月十五日為元宵節。這天晚上,民間有掛彩燈,觀彩燈的習俗。
今歲嗟呀:今年到處都是嘆息的聲音。
鬧紅塵:塵世熱鬧。香車寶馬:豪華的車馬。
消乏:消沉,貧乏。
今歲嗟呀:今年到處都是嘆息的聲音。
鬧紅塵:塵世熱鬧。香車寶馬:豪華的車馬。
消乏:消沉,貧乏。
簡析
這首散曲是反映社會現實的作品。小令描寫了往年元宵節的熱鬧、歡樂氣氛,同時又寫了寫作當年元宵節的冷清,百姓的愁怨。今昔對比,反映出明代國家日漸衰敗,百姓生活每況愈下的情形,對老百姓的苦難生活深表同情,對官府的殘酷統治表示強烈不滿。
此曲用「今歲」、「往歲」的對比手法, 描寫了元宵節冷落的景象。「聽元宵今歲嗟呀,愁也千家, 怨也千家。」正反映當時人民生活的實況和廣大人民對反動統治的憤懣情緒。據《堯山堂外紀》載:「弘治、正德時,『高郵元宵最盛, 好事者多攜佳燈美酒, 即西樓為樂。……後經荒歲苛政, 閭閻凋敝, 良宵遂索然矣。』」這段話正可做為這首小令的最佳註腳。