古歌

兩漢 佚名
高田種小麥,終久不成穗。 男兒在他鄉,焉得不憔悴。
gāo tián zhǒng xiǎo mài   zhōng jiǔ chéng suì
nán ér zài xiāng   yān qiáo cuì

譯文

在高高的田土上播種小麥,最終(會因為缺水)而難以長出麥穗。

男兒(常年漂泊流浪)在他鄉,又怎能不憔悴難當?

譯文

在高高的田土上播種小麥,
最終(會因為缺水)而難以長出麥穗。
男兒(常年漂泊流浪)在他鄉,
又怎能不憔悴難當?

簡析

  本篇是旅客懷鄉的詩,用小麥不宜種在高田,比人不宜住在他鄉。《古詩賞析》評:「他鄉最易憔悴,說得極直捷,而其故卻未說破,又極含蓄。」