歸園田居·其六

魏晉 陶淵明
種苗在東皋,苗生滿阡陌。 雖有荷鋤倦,濁酒聊自適。 日暮巾柴車,路暗光已夕。 歸人望煙火,稚子候檐隙。 問君亦何為,百年會有役。 但願桑麻成,蠶月得紡績。 素心正如此,開徑望三益。
zhǒng miáo zài dōng gāo   miáo shēng mǎn 滿 qiān
suī yǒu chú juàn   zhuó jiǔ liáo shì
jīn chái chē   àn guāng
guī rén wàng yān huǒ   zhì hòu yán
wèn jūn wéi   bǎi nián huì yǒu
dàn yuàn sāng chéng   cán yuè fǎng
xīn zhèng   kāi jìng wàng sān

注釋

  • 東皋:水邊向陽高地。也泛指田園、原野。陶淵明《歸去來兮辭》有「東皋」、「西疇」。阡陌:原本田界,此泛指田地。
  • 巾柴車:意謂駕著車子。柴車,簡陋無飾的車子。
  • 歸人:作者自指。煙火:炊煙。檐隙:檐下。
  • 百年:一生。役:勞作。
  • 桑麻:泛指農作物或農事。蠶月:忙於蠶事的月份,紡績也是蠶事的內容。
  • 素心:本心,素願。三益:謂直、諒、多聞。此即指志趣相投的友人。

譯文

在東邊高地上種植禾苗,禾苗生長茂盛遍布田野。

雖然勞作辛苦有些疲倦,但家釀濁酒還滿可解乏。

傍晚時分駕著車子回來,山路也漸漸地變得幽暗。

望著前村已是裊裊炊煙,孩子們在家門等我回家。

要問我這樣做是為什麼?人的一生總要從事勞作。

我只希望桑麻農事興旺,蠶事之月紡績事務順遂。

我不求聞達心愿就這樣,望結交志趣相投的朋友。

賞析

  「種苗在東皋,苗生滿阡陌。」這兩句敘事,顯得很隨意,是說在東皋種苗,長勢如何如何。但就在隨意的話語中,顯出了一種滿意的心情,他說這話好像是在欣賞自己的勞動成果。「雖有荷鋤倦,濁酒聊自適。」陶詩中有「帶月荷鋤歸」,「濁酒」云云是常見的語句。看來他對「荷鋤」並不感到是多大的重負,差不多習慣了。「日暮巾柴車,路暗光已夕。」《歸去來兮辭》有「或巾柴車」的句子。這兩句寫得很自然,「日出而作,日入而息」,農家的生活本來就是如此自然。「歸人望煙火,稚子候檐隙。」《歸去來兮辭》有「稚子候門」的話。等著他的就是那麼一個溫暖的「歸宿」,此時他的倦意會在無形中消釋了。這四句寫暮歸,真是生動如畫,畫面浮動著一層安恬的、醉人的氣氛。這就是陶淵明「田居」的一天,這一天過得如此充實、愜意。

  「問君亦何為?百年會有役。」這是設問,自問自答,如同陶詩「問君何能爾?心遠地自偏」的句式。這與陶詩「人生歸有道,衣食固其端。孰是都不營,而以求自安」意思相似,表示了對勞動的重視。「但願桑麻成,蠶月得紡績。」桑麻興旺,蠶事順遂,這是他的生活理想,正如陶詩所寫:「耕織稱其用,過此奚所須?」下面寫道:「素心正如此,開徑望三益。」「素心」,也就是上面所說的心愿。後面這一段通過設問,揭示陶淵明勞動的體驗、田居的用心,很是符合陶淵明的實際。

  今《文選·江淹擬古三十首》收有這首詩,並被當作《歸園田居》的第六首。宋代大文豪蘇軾就以此為陶詩,還特舉「日暮」以下四句讚揚之,且寫了《和陶歸園田居六首》。而後世諸家以為此詩非陶淵明所作,當是江淹所作的擬陶詩。

劉繼才.陶淵明詩文譯釋.哈爾濱:黑龍江人民出版社,1986:43-54&曹明綱.陶淵明鮑照謝靈運詩文選評 .上海古籍出版社:2002年,24-28&吳小如 等.漢魏六朝詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1993:523-532&吳小如 等.漢魏六朝詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1992:951-952