桂枝香·吹簫人去

宋代 劉辰翁
吹簫人去。但桂影徘徊,荒杯承露。東望鞭芙縹緲,寒光如注。去年夜半橫江夢,倚危檣,參差曾賦。茫茫角動,回舟盡興,未驚鷗鷺。 情知道、明年何處。漫待客黃樓,塵波前度。二十四橋,頗有杜書記否。二三字者今如此,看使君、角巾東路。人間俯仰,悲歡何限,團圓如故。
chuī xiāo rén dàn guì yǐng pái huái   huāng bēi chéng dōng wàng biān piāo miǎo   hán guāng zhù nián bàn héng jiāng mèng   wēi qiáng   cēn céng máng máng jiǎo dòng   huí zhōu jìn xìng   wèi jīng ōu
qíng zhī dào míng nián chǔ màn dài huáng lóu   chén qián èr shí qiáo   yǒu shū ji fǒu èr sān zhě jīn   kàn shǐ 使 jūn jiǎo jīn dōng rén jiān yǎng   bēi huān xiàn   tuán yuán

注釋

  • 桂影:桂花樹的影子。
  • 使君:漢代稱「刺使」:使君從南來,五馬立踟躕。漢代以後用作對州郡長官的尊稱。角巾:借指隱士或布衣。俯仰:低頭和抬頭,比喻很短的時間。

譯文

吹簫的人已經走了,但桂花樹的影子徘徊著。收成不好的年歲承接著甘露,向東望去縹緲的荷花池,仿佛注入了寒光。去年在半夜夢見橫在江上。依靠著高的桅杆,長短不齊的詩賦。茫茫地攪動著,盡興返回,沒有驚動鷗鷺。

誰知道明年在哪裡?慢慢地在等待黃鶴樓的友人,一直漂泊在外度過前半生。二十四橋,還記得杜書記嗎?二個字,三個字,字字都是這樣,看看刺史,東路的布衣。抬頭低頭的人間,悲傷怎樣受到限制,團圓跟原來一樣。

鑑賞

  中秋節是我國僅次於春節的第二大傳統節日,節期為農曆八月十五,是日恰逢三秋之半,故名「中秋節」,也叫「仲秋節」;又因這個節日在秋季、八月,故又稱「秋節」、「八月節」;又有祈求團圓的信仰和相關節俗活動,故亦稱「團圓節」

  《桂枝香·吹簫人去》是南宋劉辰翁的一首詞,在中秋佳節之際,回憶團圓,顯示出了詞人淡淡的憂傷。

  中秋之日,月圓人離,不免傷懷。作者為南宋末年著名的愛國詩人,宋亡不仕。本文通過寫景、抒情的雙重手法對這團圓之日進行描繪,通過情景交融的方式道出國破家散的心酸感受。

  詞的上片寫景,描寫了中秋月夜。

  下片抒情,聯想到明年到何處,進行了人與人的對比,寫出了人間的悲歡離合,對親人的思念,更是對親人團圓的一種渴盼。

創作背景

  劉辰翁一生致力於文學創作和文學批評活動,其文學成就主要表現在詞作方面。辰翁的詞對蘇辛詞派既是發揚又有創新,形成自己獨有的清空疏越之氣,對元明詞的創作產生了很大的影響。1262年(景定三年)登進士第。因與權臣不合,以母老為由請為濂溪書院山長。