寒食寄鄭起侍郎

宋代 楊徽之
清明時節出郊原,寂寂山城柳映門。 水隔淡煙修竹寺,路經疏雨落花村。 天寒酒薄難成醉,地迥樓高易斷魂。 回首故山千里外,別離心緒向誰言?
qīng míng shí jié chū jiāo yuán   shān chéng liǔ yìng mén
shuǐ dàn yān xiū zhú   jīng shū luò huā cūn
tiān hán jiǔ báo nán chéng zuì   jiǒng lóu gāo duàn hún
huí shǒu shān qiān wài   bié xīn xiàng shuí yán  

注釋

  • 清明時節:寒食節後兩日為清明節,故寒食、清明常並舉。郊原:郊外原野。古代風俗,寒食、清明要踏青掃墓,出郊春遊。柳映門:宋代清明寒食節時有插柳於門上的習俗,《東京夢華錄》卷七、《夢粱錄》卷二均有記載。
  • 修竹寺:長著修長竹子的佛寺。落花村:飄落花朵的村子。
  • 酒薄:酒味淡薄。迥:遠。斷魂:這裡是形容哀傷至極。
  • 故山:故鄉。

譯文

清明時節我獨自走出郊野,寂寞山城家家門戶綠柳隱映。

隔水淡淡煙靄中,看得見佛寺修竹成蔭, 一路上細雨蕭疏, 經過的村莊落花陣陣。

天氣寒冷,菲薄的淡酒,不能讓我在一醉中沉浸。登上高樓只見天高地迥, 我思鄉念友更容易極度傷心。

回望故家遠在千里以外,滿懷離情別緒又去講給誰聽?

賞析

  首句「清明」後綴以「時節」二字,即將寒食包括在內。在此時節「出郊原」春遊,是宋時風俗,如邵雍《春遊》詩即有句云:「人間佳節唯寒食。」

  第二句「山城」點明詩人出遊的地點。「寂寂」,用疊詞渲染周圍的環境氣氛。柳則是帶季節氣候特徵的植物,不但唐人韓詡有「寒食東風御柳斜」名句傳世,而且宋人每逢寒食,即以楊柳等物飾於轎頂之上,四垂遮蔽。每戶且以「面造棗(飠固)飛燕,柳條串之,插於門根」(《東京夢華錄》卷七)。因此,「柳映門」是寒食特有之景。

  頷聯二句二景:一遠一近,一朦朧一清晰,如畫家構圖,色調和諧,筆觸錯落有致。同是寫寒食清明,柳永《木蘭花慢》詞:「拆桐花爛漫,乍疏雨,洗清明.正艷杏燒林,湘桃繡野,芳景如屏。」而在楊徽之筆下,則是「水隔淡煙修竹寺,路經疏雨落花村」,如此色調淡雅、風物淒清之景,與前「寂寂山城」相呼應,與都城寒食時繁華熱鬧景象形成鮮明的對照,曲折委婉地表達了詩人被貶後的愁思。

  頸聯即景抒情。「天寒」,點出寒食節乍暖還寒的氣侯特點。「酒薄」,暗示山城的荒僻。自唐至宋,均有寒食掃墓之俗。此時此景,登高見之,倍生思家之念。詩中「易斷魂」,由「地迥」和「回首故山千里外」而來;而「難成醉」也與此有著密不可分的關係。這兩句與范仲淹《御街行》詞「愁腸已斷無由醉。酒未到、先成淚」,有異曲同工之妙。據說宋太宗很欣賞楊徽之的詩,特地挑出十聯寫於屏風,其中就有這一聯。

  尾聯之妙,在以問句作結。詩人本有一腔「別離心緒」,噴涌欲出,這裡以「向誰言」出之,於「露筋骨」之中,仍為唱嘆之音,與全詩的基調和諧一致。

  作者於西崑體盛行之時,能不雕金鏤玉,不堆砌典故。額聯平仄稍作變化,頸聯雖對得很工,然而略有「流水對」之意,仍有自然流轉之美。全詩無論是內容,還是藝術手法,都顯得自然而清新。

霍松林 等.宋詩鑑賞辭典:上海辭書出版社,1987:3-4&張鳴.宋詩選:人民文學出版社,2004:2-3

創作背景

  此詩作於北宋乾德(963—968)初至太平興國(976—984)初,楊徽之貶為外官之時。向故人鄭起傾訴「別離心緒」是全詩的主旨。

霍松林 等.宋詩鑑賞辭典:上海辭書出版社,1987:3-4&張鳴.宋詩選:人民文學出版社,2004:2-3