寒食野望吟

唐代 白居易
烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰家哭。 風吹曠野紙錢飛,古墓壘壘春草綠。 棠梨花映白楊樹,儘是死生別離處。 冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。
què zào hūn qiáo   qīng míng hán shí shuí jiā
fēng chuī kuàng zhǐ qián fēi   lěi lěi chūn cǎo
táng huā yìng bái yáng shù   jìn shì shēng bié chù
míng míng zhòng quán wén   xiāo xiāo rén guī

注釋

  • 喬木:高大的樹木。寒食:節日名,在清明前一日或兩日。
  • 壘壘:眾多的,重重疊疊的。
  • 儘是:都是。盡,皆也。
  • 冥冥:昏晦的樣子。重泉:黃泉,九泉,是人死後的歸處。蕭蕭:象聲詞,指雨聲。

譯文

烏鵲啼叫發出聒噪的聲音,在昏暗的高大樹木下,是哪家在清明寒食的節日裡哭泣?

風吹動空曠野外中的紙錢,紙錢飛舞,陳舊的墳墓重重疊疊,上面已經長滿了綠草。

海棠花與梨花掩映著白楊樹,這都是生死離別的地方啊。

亡者在昏晦的黃泉中聽不到我們的哭聲,來祭奠的人在傍晚蕭蕭的雨聲里回去了。

賞析

  清明掃墓之風在唐代十分盛行,人們會在寒食節到清明節這幾天,祭掃墳塋,慎終追遠。其實清明節與寒食節原本是兩個不同的節日,掃墓原是寒食節的內容,因為兩節相連,漸漸的掃墓改在清明節進行。開元二十四年(736年),唐玄宗下達詔令:將掃墓祭祀活動編入「五禮」,使得清明掃墓活動更加深入人心。

  白居易的《寒食野望吟》詩就描寫了寒食掃墓的情形。詩人筆下的清明,曠野蒼茫,古墓累累,淒風勁吹,紙錢紛飛,說盡了生死離別。黃土之上,人在哭泣,九泉之下的親人卻寂靜無聲。道盡生離死別的苦痛。