撼庭秋·別來音信千里

宋代 晏殊
別來音信千里,恨此情難寄。碧紗秋月,梧桐夜雨,幾回無寐。 樓高目斷,天遙雲黯,只堪憔悴。念蘭堂紅燭,心長焰短,向人垂淚。
bié lái yīn xìn qiān   hèn qíng nán shā qiū yuè   tóng   huí mèi
lóu gāo duàn   tiān yáo yún àn   zhǐ kān qiáo cuì niàn lán táng hóng zhú   xīn zhǎng yàn duǎn   xiàng rén chuí lèi

注釋

  • 碧紗:即碧紗廚。綠紗編制的蚊帳。無寐:失眠。目斷:望盡,望而不見。憔悴:瘦弱萎靡的樣子。
  • 念蘭堂紅燭:想到芳香高雅居室里的紅燭。心長焰短:燭芯雖長,燭焰卻短。隱喻心有餘而力不足。向人垂淚:對人垂淚(蠟淚)。

譯文

碧紗窗里看慣了春花秋月,聽厭了梧桐夜雨點點滴滴敲打著相思之人的心,多少回徹夜無眠。

她日登上高樓眺望,天地寥闊,陰雲密布,全無離人的半點蹤影,讓人更加憂傷憔悴。可嘆啊!那廳堂里燃著的紅燭,空自心長焰短,替人流著一滴滴相思的苦淚。

賞析

  此詞寫難以排遣、無所寄託的思念之情。情無所寄,相會無期,夜長無寐,只好移情於燭:明明是人心裡難過,卻說蠟燭向人垂淚;明明是人心餘力拙,卻說蠟燭心長焰短。這裡,人即燭,燭即人。

  「別來音信千里,恨此情難寄」開篇點題,說自與情人離別以來,音信遠隔千里,惆悵的是,這一片深情無從寄去。以情語開篇後,作者接著以景寫情,「碧紗秋月,梧桐夜雨」寫的是:碧紗窗下,對著皎潔的秋月,臥聽淅淅瀝瀝的夜雨滴梧桐葉上。

  「幾回無寐」上承景語,點破相思,說的是:有多少回啊徹夜無眠!「碧紗」二句,代表不同時間、地點、景物,目的是突出「幾回無寐」四字。對月聽雨,本是古詩詞中常用的寫表情的動作,用於此處,思與境諧,表明主人公難以排遣的懷人之情。類似的意境有溫庭筠的《更漏子》:「梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。」上片泛寫別後相思,下片實寫此時此地的感受。

  「樓高目斷,天遙雲黯,只堪憔悴」幾句寫的是:登上高樓極望,只見天空遼闊,層雲黯淡,更令人痛苦憔悴。其中,「樓高目斷」,另筆提起,與上片「幾回無寐」似接非接,頗有波瀾起伏之勢。「念蘭堂紅燭,心長焰短,向人垂淚。」一結三句,是全詞最精美之筆。以紅燭擬人,古人多有,如杜牧《贈別》詩:「蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。」同樣是使用「移情」手法,以蠟燭向人垂淚表示自己心裡難過,但杜牧詩的著眼點「替人垂淚」而且「有心」,大晏詞則以「心長焰短」一語見長。那細長的燭心也即詞人之心,心長,也就是情長意長,思念悠長恨悠長;焰短,蠟燭火焰短小,暗示著主人公力不從心,希望渺茫。這三句景真情足,讀來只覺悱惻纏綿,令人低徊。

  這首詞妙於淡雅閒適之外,透出一股深厚蒼涼,反映了作者性情沉鬱的一面。

徐培均評註.《唐宋詞小令精華》:中州古籍出版社,1992年:第113頁&周汝昌,唐圭璋,俞平伯等著.《唐宋詞鑑賞辭典 唐·五代·北宋》:上海辭書出版社,2011:第402—403頁&陸國斌,鍾振振編.《歷代小令詞精華》:嶽麓書社,1993年:第146頁&田寶琴.《詩詞曲賦名作鑑賞大辭典 詞曲賦卷》:北嶽文藝出版社,1989年:第137頁

創作背景

  這首《撼庭秋》,調名奇特,是晏殊首創。始見於晏殊《珠玉詞》,但其中僅有此一首,故《詞律》卷五、《詞譜》卷七俱列此首為標準之作。雖說詞牌用了一個很有力的「撼」字,這首詞卻「怨而不怒」,是深心的悲哀,而不是感天動地的怨憤。

羅漫主編.《宋詞新選》:湖北教育出版社,2001年:第139頁