後庭花·擬古
銅壺更漏殘,紅妝春夢闌,江上花無語,天涯人未還。倚樓閒,月明千里,隔江何處山。
tóng
銅
hú
壺
gēng
更
lòu
漏
cán
殘
,
hóng
紅
zhuāng
妝
chūn
春
mèng
夢
lán
闌
,
jiāng
江
shàng
上
huā
花
wú
無
yǔ
語
,
tiān
天
yá
涯
rén
人
wèi
未
hái
還
。
。
yǐ
倚
lóu
樓
xián
閒
,
yuè
月
míng
明
qiān
千
lǐ
里
,
gé
隔
jiāng
江
hé
何
chǔ
處
shān
山
。
。
注釋
- 後庭花:仙呂宮曲牌名。銅壺:古代的計時器,以銅壺盛水,晝夜滴漏,以刻度為計,稱為「漏」。
譯文
銅壺更漏快要滴盡了,紅妝佳人從春夜夢中醒來。江上的花默默無語,心上人遠在天涯尚未歸還。倚樓閒望,在明月千里之外,在江的那邊是望不到盡頭的遠山。
賞析
以思婦為題材的作品,自漢樂府以來,詩詞中為數不少。這首以「擬古」為題的散曲小令當是模仿這類作品的。它刻畫了一個居住在江邊樓頭的女子思念遠人的情景。所思念的遠人當是她的丈夫,如繫戀人,感情大約不是這樣明朗而單純的。此曲中思婦的感情是濃烈的,但作者卻將它化濃為淡。花、樓、明月、遠山,形象色彩都是不鮮明的,思念也似有若無。但讀過之後,誰都會被這少婦的情思縈繞,久久難以釋懷。
《元曲鑑賞辭典》.上海辭書出版社,1990年7月版,第1063-1064頁