浣溪沙·賦清虛
強欲加餐竟未佳。只宜長伴病僧齋。心似風吹香篆過,也無灰。
山上朝來雲出岫,隨風一去未曾回。次第前村行雨了,合歸來。
qiáng
強
yù
欲
jiā
加
cān
餐
jìng
竟
wèi
未
jiā
佳
。
。
zhǐ
只
yí
宜
zhǎng
長
bàn
伴
bìng
病
sēng
僧
zhāi
齋
。
。
xīn
心
shì
似
fēng
風
chuī
吹
xiāng
香
zhuàn
篆
guò
過
,
yě
也
wú
無
huī
灰
。
。
shān
山
shàng
上
zhāo
朝
lái
來
yún
雲
chū
出
xiù
岫
,
suí
隨
fēng
風
yī
一
qù
去
wèi
未
céng
曾
huí
回
。
。
cì
次
dì
第
qián
前
cūn
村
xíng
行
yǔ
雨
le
了
,
hé
合
guī
歸
lái
來
。
。
注釋
- 香篆:香炷,點燃時煙上升繚繞如篆文,故云。
- 出岫:出山,從山中出來。
譯文
病起飲食無味,強吃效果也不佳。只好陪伴病僧,念經長吃齋。心中一片虛空,似風吹香菸心頭過,也無一點灰。
早晨雲出山,隨風飄散一去未曾回。待到前村行雨了,就會自己歸來。
賞析
詞的上片寫病起後的心境。起句寫其不思飲食。言其想著強吃一點,效果卻不理想,身心狀況並沒多大起色。次句寫因應之策。言其既然「強欲加餐」效果不好,萬般無奈,只好陪伴病僧,長期吃齋念經,託身佛門。第三句寫自己的心境。言此時此地,內心-片空虛,猶如繚繞的香菸從心頭飄過,連一點香灰也沒留下,真是萬念俱寂,了無塵心,遠離世界,清高極了,也淡泊極了,表達出作者超塵脫俗的情思。
詞的下片寫獨坐停雲觀雲、體驗雲之出沒的理趣。「山上」句寫雲之出岫。陶淵明說:「雲無心以出岫。」(《歸去來兮辭》)此處似化用其意,並以雲自比,言自己早年本來無心出去做官,以功名富貴,就像朝來「雲無心以出岫」,隨風飄流一樣,到處漂泊。「次第」二句從「鳥倦飛而知還」脫胎,言自己像出山之雲,行雨之後就應歸來一樣,自己出而做官,為霖為雨,以濟蒼生,晚來,也是應該的。言外之意是說,落職還鄉,也是一種歸宿,自慰,真可以說是淡泊以明志。這四句以「雲出岫」起,以「和歸來」結,完整地體現了「雲無心以出岫,鳥倦飛而知還」之意。葉夢得《避暑錄話》卷上說:「此淵明出處大節,非胸中實有不能為此言也。」對於此詞所寫,我們也應作如是觀,應當說它表明了作者胸懷淡遠,不能以普通景語視之。