浣溪沙·似水輕紗不隔香
似水輕紗不隔香。金波初轉小迴廊。離離叢菊已深黃。
盡撤華燈招素月,更緣人面發花光。人間何處有嚴霜。
shì
似
shuǐ
水
qīng
輕
shā
紗
bù
不
gé
隔
xiāng
香
。
。
jīn
金
bō
波
chū
初
zhuǎn
轉
xiǎo
小
huí
回
láng
廊
。
。
lí
離
lí
離
cóng
叢
jú
菊
yǐ
已
shēn
深
huáng
黃
。
。
jǐn
盡
chè
撤
huá
華
dēng
燈
zhāo
招
sù
素
yuè
月
,
gèng
更
yuán
緣
rén
人
miàn
面
fā
發
huā
花
guāng
光
。
。
rén
人
jiān
間
hé
何
chǔ
處
yǒu
有
yán
嚴
shuāng
霜
。
。
注釋
- 金波:謂月光。迴廊:曲折迴環的走廊。離離:繁茂的樣子。
- 華燈:光輝燦爛的燈。素月:明月。發:激發,激起。嚴霜:濃霜,也比喻嚴厲。
譯文
月光如水,隱隱香氣透過來,是她從開遍菊花的迴廊深處走過來了。
這樣的夜晚,不需要燈盞,她的臉龐在月光下顯得光潔奪目。人間多麼美好,哪裡有什麼寒冷秋霜呢?
創作背景
1906年的秋月之下,菊花深黃,人的臉上也折射著花的光彩,面對佳人佳景,詞人心中的嚴霜一掃而光,便提筆寫下了這首詞用以記錄這場愉快的佳會。
王國維,山有扶疏.《一生最愛人間詞:為伊消得人憔悴》:天津教育出版社,2012.08:第37頁